Paroles et traduction Vania - Eso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Primero,
que
tu
has
sido
para
mi
Во-первых,
ты
была
для
меня
Lo
mas
grande
de
este
mundo
Самым
важным
на
этом
свете,
Y
que
fui
lo
que
tu
digas
И
я
был
тем,
кем
ты
меня
называла,
Pero
que
hasta
te
regaba
aquella
risa
И
даже
твой
смех
меня
окрылял.
Dos
que
alguna
quisimos
compartir
Во-вторых,
мы
когда-то
хотели
разделить
El
breve
instante
que
es
la
vida
Краткое
мгновение,
которое
есть
жизнь.
Y
tres
que
hoy
yo
vivo
en
la
ruina
de
un
silencio
И
в-третьих,
сегодня
я
живу
в
руинах
тишины,
Que
va
dejándome
sin
voz
Которая
лишает
меня
голоса.
Lo
que
no
entiendo
Чего
я
не
понимаю,
Es
que
ahora
vengas
otra
vez
Так
это
почему
ты
снова
пришла
A
prometerme,
una
vida
entera
Обещать
мне
целую
жизнь,
Pero
a
tu
manera
Но
по-твоему.
En
que
momento
de
mi
largo
caminar
В
какой
момент
моего
долгого
пути
Perdimos
eso
Мы
потеряли
это?
Verdad
que
soy
difícil
Правда,
я
сложный,
Pero
he
sido
para
ti
Но
я
был
для
тебя
Lo
único
profundo
Единственно
глубоким.
También
verdad
Тоже
правда,
Que
procuraba
estar
contigo
Что
я
старался
быть
с
тобой,
Cuando
estaba
mas
confuso,
confuso
Когда
мне
было
совсем
плохо,
совсем
плохо.
Tu
tratando
de
existir
Ты
пыталась
существовать,
Que
me
perdone
el
universo
Пусть
простит
меня
вселенная,
Y
yo
guardándome
el
secreto
А
я
хранил
секрет,
Que
ya
no
quiero
escuchar
Что
я
больше
не
хочу
слушать
Otro
bolero
mas
Еще
один
болеро.
Tu
empeñada
en
que
querías
ser
feliz
Ты
упорно
твердила,
что
хочешь
быть
счастливой
Y
no
sufrir
И
не
страдать.
Lo
que
no
entiendo
es
que
ahora
vengas
Чего
я
не
понимаю,
так
это
почему
ты
снова
пришла
Otra
vez
a
prometerme
Обещать
мне
Una
vida
entera
pero
a
tu
manera
Целую
жизнь,
но
по-твоему.
Dime
amor
en
que
momento
de
tu
largo
caminar
Скажи
мне,
любовь
моя,
в
какой
момент
твоего
долгого
пути
Perdimos
eso
Мы
потеряли
это?
Pero
yo,
yo
te
buscaba
Но
я,
я
искал
тебя
En
los
azules
В
небесной
синеве
Y
me
enfrentaba
a
tempestades
И
противостоял
бурям.
Y
ahora
no
se
si
tu
exististe
И
теперь
я
не
знаю,
существовала
ли
ты
O
eres
solo
un
sueño
que
yo
tuve
Или
ты
всего
лишь
сон,
который
мне
приснился.
Pero
es
que
hay
cosas
Но
есть
вещи,
Que
no
consigues
olvidar
jamas
Которые
никогда
не
забудешь,
No
importa
el
tiempo
que
eso
dure
Неважно,
сколько
времени
это
займет.
Una
frase
resumió
Одна
фраза
подытожила
Lo
diferente
de
los
dos
Нашу
разницу.
Hoy
seguro
ya
no
hay
nada
Сегодня,
наверное,
уже
ничего
не
осталось,
Que
lo
dure
amor
duro
Что
продлится,
любовь
сильная
No
puede
ser
verdad
Не
может
быть
правдой.
Si
yo,
si
yo
Если
я,
если
я
Te
buscaba
entre
las
nubes
Искал
тебя
в
облаках
Y
me
enfrentaba
a
tempestades
И
противостоял
бурям,
Y
ahora
no
se
si
tu
exististe
И
теперь
я
не
знаю,
существовала
ли
ты
O
eres
solo
un
sueño
que
yo
tuve
Или
ты
всего
лишь
сон,
который
мне
приснился.
Pero
es
que
hay
gente
Но
есть
люди,
Que
no
consigues
olvidar
jamas
Которых
никогда
не
забудешь,
No
importa
el
tiempo
que
eso
dure
Неважно,
сколько
времени
это
займет.
No
puede
ser
verdad,
si
yo
si
yo
ya
no
te
busco
en
los
azules
Не
может
быть
правдой,
если
я,
если
я
больше
не
ищу
тебя
в
небесной
синеве
Ni
me
enfrento
a
tempestades
И
не
противостою
бурям,
Ya
no
me
importa
si
tu
me
quisiste
Мне
уже
все
равно,
любила
ли
ты
меня,
Por
que
en
mis
sueños
yo
te
tuve
Потому
что
в
моих
снах
ты
была
со
мной.
Es
que
ademas
hay
gente
Ведь
есть
люди,
Que
no
consigues
olvidar
jamas
Которых
никогда
не
забудешь,
No
importa
el
tiempo
que
eso
dure
Неважно,
сколько
времени
это
займет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Sanz
Album
Vania
date de sortie
13-05-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.