Vania - La Vuerza del Corazón - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vania - La Vuerza del Corazón




La Vuerza del Corazón
Сила Сердца
Mírame, en nada me consigo concentrar
Взгляни на меня, ни на чем не могу сосредоточиться
Ando despistado, todo lo hago mal
Я рассеян, все делаю не так
Soy un desastre y no qué está pasando
Я просто катастрофа, и я не понимаю, что происходит
Me gustas a rabiar, te deseo
Ты мне безумно нравишься, я тебя желаю
Me llegas a desesperar
Ты доводишь меня до отчаяния
Es tan grande lo que siento por ti
Так велико то, что я чувствую к тебе,
Que tenerte no bastará
Что просто обладать тобой будет недостаточно
¿Qué es esto que me invita a vivir?
Что это, что побуждает меня жить?
¿Qué me da la ilusión?
Что дарит мне надежду?
¿Qué será esa fuerza que a todos
Что это за сила, которая всех
Nos une de dos en dos?
Нас соединяет по двое?
¿Será la fuerza del corazón?
Может быть, это сила сердца?
Hace que te abrace
Она заставляет меня обнимать тебя
Y los cuerpos lleguen a estorbar
И тела становятся помехой
Tiemblo sólo con la idea de rozar
Я дрожу от одной мысли прикоснуться
Tus labios llenos de besos nuevos
К твоим губам, полным новых поцелуев
No puedo dormir, robas mi tranquilidad
Я не могу спать, ты крадешь мой покой
Alguien ha bordado tu cuerpo
Кто-то вышил твое тело
Con hilos de mi ansiedad
Нитями моей тревоги
De cinturón tus piernas cruzadas
Твои скрещенные ноги - мой пояс
De mi espalda un reloj
На моей спине - часы
Donde tus dedos son las agujas
Где твои пальцы - стрелки
Que dan cuerda a este motor
Которые заводят этот мотор
Que es la fuerza del corazón, no no
Который есть сила сердца, нет, нет
Y es la fuerza que te lleva
И это сила, которая ведет тебя
Que te empuja y que te llena
Которая толкает тебя и наполняет
Que te arrastra y que te acerca a Dios
Которая влечет тебя и приближает к Богу
Es un sentimiento, casi una obsesión
Это чувство, почти одержимость
Si la fuerza es del corazón
Если сила исходит из сердца
Es algo que te lía
Это то, что тебя опьяняет
La descarga de energía
Разряд энергии
Que te va quitando la razón
Который лишает тебя рассудка
Te hace tropezar, te crea confusión
Заставляет спотыкаться, создает путаницу
Seguro que es la fuerza del corazón
Наверняка это сила сердца
Es la fuerza que te lleva, no no, no
Это сила, которая ведет тебя, нет, нет, нет
No puedo pensar, tendría que cuidarme más
Я не могу думать, мне следовало бы быть осторожнее
Poco a poco pierdo la vida
Постепенно я теряю жизнь
Y luego me la das
А потом ты возвращаешь ее мне
¿Qué es lo que va cegando al amante
Что же ослепляет влюбленного
Que va por ahí de señor?
Который ведет себя как господин?
Y no es más que un chiquillo travieso, provocador
А он всего лишь шаловливый мальчишка, провокатор
¿Será la fuerza del corazón? No no no.
Может быть, это сила сердца? Нет, нет, нет.
Y es la fuerza que te lleva
И это сила, которая ведет тебя
Que te empuja y que te llena
Которая толкает тебя и наполняет
Que te arrastra y que te acerca a Dios
Которая влечет тебя и приближает к Богу
Es un sentimiento, casi una obsesión
Это чувство, почти одержимость
Si la fuerza es del corazón
Если сила исходит из сердца
Es algo que te lía
Это то, что тебя опьяняет
La descarga de energía
Разряд энергии
Que te va quitando la razón
Который лишает тебя рассудка
Te hace tropezar, te crea confusión
Заставляет спотыкаться, создает путаницу
Seguro que es la fuerza del corazón
Наверняка это сила сердца
Es la fuerza que te lleva, no no, no
Это сила, которая ведет тебя, нет, нет, нет
Que te empuja y que te llena
Которая толкает тебя и наполняет
Que te arrastra y que te acerca a Dios
Которая влечет тебя и приближает к Богу
Es un sentimiento, casi una obsesión
Это чувство, почти одержимость
Si la fuerza es del corazón
Если сила исходит из сердца
Es algo que te lía
Это то, что тебя опьяняет
La descarga de energía
Разряд энергии
Que te va quitando la razón
Который лишает тебя рассудка
Te hace tropezar, te crea confusión
Заставляет спотыкаться, создает путаницу
Seguro que es la fuerza del corazón
Наверняка это сила сердца
Y es la fuerza que te lleva
И это сила, которая ведет тебя
Que te arrastra y que te acerca a Dios
Которая влечет тебя и приближает к Богу
Es un sentimiento, casi una obsesión
Это чувство, почти одержимость
Si la fuerza es del corazón...
Если сила исходит из сердца...





Writer(s): Alejandro Sanz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.