Vania - Si algún día te acuerdas de mí - traduction des paroles en allemand

Si algún día te acuerdas de mí - Vaniatraduction en allemand




Si algún día te acuerdas de mí
Wenn du dich eines Tages an mich erinnerst
Si algún dia te acuerdas de mi
Wenn du dich eines Tages an mich erinnerst
Y la nostalgia oprime el corazón
Und die Nostalgie dein Herz bedrückt
Cierra los ojos un instante azul
Schließe die Augen für einen blauen Moment
Llena de magia nuestro amor
Erfülle unsere Liebe mit Magie
Si algún dia te acuerdas de mi
Wenn du dich eines Tages an mich erinnerst
Y siente que te invade el silencio
Und fühlst, wie dich die Stille überkommt
Recuerda que te quise tanto
Erinnere dich, dass ich dich so sehr liebte
Y todavia te quiero
Und dich immer noch liebe
Nunca jamas olvides
Vergiss niemals,
Que cuando estuve perdida
Dass du mir, als ich verloren war,
Tu me enseñaste a vivir
Das Leben gelehrt hast
Cambiaste el mundo, mi vida
Du hast die Welt, mein Leben verändert
Nunca e podido olvidar
Ich konnte niemals vergessen
Recuerdos ni sentimientos
Erinnerungen und Gefühle
Un corazón un iman
Ein Herz, ein Magnet
Que trajo todos los sueños
Der alle Träume brachte
Si algún dia te acuerdas de mi
Wenn du dich eines Tages an mich erinnerst
Escuchando una vieja cancion
Beim Hören eines alten Liedes
Una parte mas de nuestra historia
Ein weiterer Teil unserer Geschichte
Coronando nuestro amor
Die unsere Liebe krönt
Si algun dia te acuerdas de mi
Wenn du dich eines Tages an mich erinnerst
Tu sabes muy bien que aun te espero
Du weißt sehr gut, dass ich immer noch auf dich warte
Acuerdate del primer beso
Erinnere dich an den ersten Kuss
Acuerdate que aun te quiero
Erinnere dich, dass ich dich immer noch liebe
Nunca jamas olvides
Vergiss niemals,
Que cuando estuve perdida
Dass du mir, als ich verloren war,
Tu me enseñaste a vivir
Das Leben gelehrt hast
Cambiaste el mundo, mi vida
Du hast die Welt, mein Leben verändert
Nunca e podido olvidar
Ich konnte niemals vergessen
Recuerdos ni sentimiemtos
Erinnerungen und Gefühle
Un corazón un iman
Ein Herz, ein Magnet
Que trajo todos los sueños
Der alle Träume brachte





Writer(s): Jose German Curto, Sebastian Carlos Mellino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.