Paroles et traduction Vanic - Can't Sleep
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't Sleep
Не могу уснуть
Maybe
I've
been
slipping
back,
heading
south,
carsick
on
a
Tuesday
Может,
я
оступался,
двигался
на
юг,
укачало
во
вторник
Missing
cash,
blacking
out,
heartless
in
a
few
ways
Не
хватает
денег,
отключаюсь,
бездушный
в
некоторых
отношениях
Shit
for
luck,
elbows
shredded,
I
held
things
steady
like
too
late
Дерьмовая
удача,
локти
ободраны,
я
держался
до
последнего
Please
calm
the
fuck
down,
I'll
do
whatever
you
say
Успокойся,
пожалуйста,
я
сделаю
все,
что
ты
скажешь
I
get
it,
I
get
it,
I'm
living
too
hard
and
it's
time
that
I
stop
it
Я
понимаю,
я
понимаю,
я
живу
слишком
бурно,
и
пора
остановиться
But
rising
on
up
and
then
tumbling
down
well
it's
part
of
the
process
Но
подняться,
а
потом
упасть
— это
часть
процесса
Bar
tabs
on
a
hot
night
in
a
cold
basement
Счета
в
баре
жаркой
ночью
в
холодном
подвале
You
say
I'm
crazy
but
I
feel
amazing
Ты
говоришь,
что
я
сумасшедший,
но
я
чувствую
себя
потрясающе
My
mother
told
me
that
the
world
has
got
its
plans
Моя
мама
говорила,
что
у
мира
свои
планы
I
wanna
hold
em
til
they
burn
right
through
my
hands
Я
хочу
держать
их,
пока
они
не
прожгут
мои
руки
Don't
ask
me
questions
cause
I'm
tired
of
confessing
Не
задавай
мне
вопросов,
потому
что
я
устал
признаваться
And
I
know
that
it's
not
much
to
say
И
я
знаю,
что
это
немного,
но
But
I
swear
that
I'd
like
to
change
Клянусь,
я
хотел
бы
измениться
I
can't
sleep,
I
hope
I
stay
awake
Я
не
могу
уснуть,
надеюсь,
я
не
засну
Cause
I've
been
running,
running,
running
all
day
Потому
что
я
бежал,
бежал,
бежал
весь
день
I
can't
sleep
Я
не
могу
уснуть
I
can't
sleep
(I
can't
sleep,
I
can't
sleep)
Я
не
могу
уснуть
(Я
не
могу
уснуть,
я
не
могу
уснуть)
I
can't
sleep
(I
can't
sleep,
I
can't
sleep)
Я
не
могу
уснуть
(Я
не
могу
уснуть,
я
не
могу
уснуть)
Maybe
I've
been
freaking
out,
moving
quick,
burning
the
wick
at
both
ends
Может,
я
был
на
взводе,
двигался
быстро,
жег
свечу
с
обоих
концов
Screaming
loud,
stupid
shit,
scaring
all
of
my
old
friends
Кричал
громко,
говорил
глупости,
пугал
всех
своих
старых
друзей
Fell
down
on
Bedford,
hope
that
it's
not
broken
Упал
на
Бедфорд,
надеюсь,
ничего
не
сломал
Safe
to
say
I
might
have
had
too
much
of
some
of
these
potions
Можно
с
уверенностью
сказать,
что
я,
возможно,
перебрал
с
некоторыми
из
этих
зелий
I
love
you
so
much,
I'm
staying
here
all
night
Я
так
тебя
люблю,
я
останусь
здесь
на
всю
ночь
Don't
want
to
get
up,
I
don't
want
to
stop,
I
don't
want
to
close
my
eyes
Не
хочу
вставать,
не
хочу
останавливаться,
не
хочу
закрывать
глаза
I'd
rather
not
give
a
fuck
and
end
up
with
some
scars
Я
лучше
забью
на
всё
и
получу
пару
шрамов
The
night's
just
long
enough
for
me
to
build
it
all
and
let
it
fall
apart
Ночь
достаточно
длинная,
чтобы
я
все
построил
и
позволил
этому
развалиться
My
mother
told
me
that
the
world
has
got
its
plans
Моя
мама
говорила,
что
у
мира
свои
планы
I
wanna
hold
em
til
they
burn
right
through
my
hands
Я
хочу
держать
их,
пока
они
не
прожгут
мои
руки
Don't
ask
me
questions
cause
I'm
tired
of
confessing
Не
задавай
мне
вопросов,
потому
что
я
устал
признаваться
And
I
know
that
it's
not
much
to
say
И
я
знаю,
что
это
немного,
но
But
I
swear
that
I'd
like
to
change
Клянусь,
я
хотел
бы
измениться
I
can't
sleep,
I
hope
I
stay
awake
Я
не
могу
уснуть,
надеюсь,
я
не
засну
Cause
I've
been
running,
running,
running
all
day
Потому
что
я
бежал,
бежал,
бежал
весь
день
I
can't
sleep
Я
не
могу
уснуть
I
can't
sleep
(I
can't
sleep)
Я
не
могу
уснуть
(Я
не
могу
уснуть)
I
can't
sleep
(I
can't
sleep)
Я
не
могу
уснуть
(Я
не
могу
уснуть)
I
can't
sleep
(I
can't
sleep)
Я
не
могу
уснуть
(Я
не
могу
уснуть)
I
can't
sleep
(I
can't
sleep)
Я
не
могу
уснуть
(Я
не
могу
уснуть)
I
can't
sleep
(I
can't
sleep)
Я
не
могу
уснуть
(Я
не
могу
уснуть)
I
can't
sleep
(I
can't
sleep)
Я
не
могу
уснуть
(Я
не
могу
уснуть)
I
can't
sleep
(I
can't
sleep)
Я
не
могу
уснуть
(Я
не
могу
уснуть)
I
can't
sleep
(I
can't
sleep)
Я
не
могу
уснуть
(Я
не
могу
уснуть)
I
can't
sleep
(I
can't
sleep)
Я
не
могу
уснуть
(Я
не
могу
уснуть)
I
can't
sleep
(I
can't
sleep)
Я
не
могу
уснуть
(Я
не
могу
уснуть)
I
can't
sleep
(I
can't
sleep)
Я
не
могу
уснуть
(Я
не
могу
уснуть)
I
can't
sleep
(I
can't
sleep)
Я
не
могу
уснуть
(Я
не
могу
уснуть)
I
can't
sleep
(I
can't
sleep)
Я
не
могу
уснуть
(Я
не
могу
уснуть)
I
can't
sleep
(I
can't
sleep)
Я
не
могу
уснуть
(Я
не
могу
уснуть)
I
can't
sleep
(I
can't
sleep)
Я
не
могу
уснуть
(Я
не
могу
уснуть)
I
can't
sleep
(I
can't
sleep)
Я
не
могу
уснуть
(Я
не
могу
уснуть)
I
can't
sleep,
I
hope
I
stay
awake
(stay
awake)
Я
не
могу
уснуть,
надеюсь,
я
не
засну
(не
засну)
Cause
I've
been
running,
running,
running
all
day
(all
day)
Потому
что
я
бежал,
бежал,
бежал
весь
день
(весь
день)
Long
nights
(long
nights)
Долгие
ночи
(долгие
ночи)
No
peace
(no
peace)
Нет
покоя
(нет
покоя)
I
feel
like
everybody's
eyes
on
me
(on
me)
Я
чувствую,
что
все
смотрят
на
меня
(на
меня)
I
can't
sleep,
I
hope
I
stay
awake
(stay
awake)
Я
не
могу
уснуть,
надеюсь,
я
не
засну
(не
засну)
Cause
I've
been
running,
running,
running
all
day
(all
day)
Потому
что
я
бежал,
бежал,
бежал
весь
день
(весь
день)
Long
nights
(long
nights)
Долгие
ночи
(долгие
ночи)
No
peace
(no
peace)
Нет
покоя
(нет
покоя)
I
feel
like
everybody's
eyes
on
me
(on
me)
Я
чувствую,
что
все
смотрят
на
меня
(на
меня)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Singer-vine, Kristine Flaherty, Lincoln Jesser
Album
Sunshine
date de sortie
09-04-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.