Vanilda Bordieri - A Vinha - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vanilda Bordieri - A Vinha




A Vinha
Виноградник
Ele tinha uma pequena vinha junto aos muros do palácio
У него был небольшой виноградник у стен дворца.
Um dia ele foi surpreendido por um pedido do rei
Однажды его удивила просьба царя.
Nabote, me vende a tua vinha
Навуфей, продай мне свой виноградник.
Lhe pago por ela um alto valor
Я заплачу тебе высокую цену.
Nabote, vamos trocar essa vinha
Навуфей, давай обменяем этот виноградник.
Te darei outra vinha bem maior e bem melhor
Я дам тебе другой виноградник, гораздо больше и лучше.
Acabe, a minha vinha não tem preço
Нет уж, мой виноградник бесценен.
A minha vinha é herança
Мой виноградник это наследие.
É presente que ganhei dos meus pais
Это подарок, который я получила от своих родителей.
Acabe, não quero ouro e nem prata
Нет уж, мне не нужно ни золота, ни серебра.
O teu dinheiro não é nada comparado
Твои деньги ничто по сравнению
Ao valor da minha vem
Со стоимостью моего виноградника.
Não tem preço, a minha vinha não tem preço
Он бесценен, мой виноградник бесценен.
Meu ministério eu não vendo
Свое служение я не продам
E nem troco a minha comunhão com Deus
И не променяю свое общение с Богом.
Não troco, a minha vinha eu não troco
Не променяю, свой виноградник я не променяю.
Nada vai encher meus olhos
Ничто не сможет соблазнить меня.
Minha vinha é herança
Мой виноградник это наследие.
Não negocio, a minha vinha tem seus frutos
Я не торгуюсь, у моего виноградника есть свои плоды,
E não tem prata nesse mundo
И нет такого серебра в этом мире,
Pra comprar o que o meu Deus me deu
Чтобы купить то, что дал мне мой Бог.
Posso até ser vizinho Acabe e Jezabel
Пусть даже я соседка Ахава и Иезавели,
A minha vinha eu não vendo
Свой виноградник я не продам.
Eu ganhei de Deus
Я получила его от Бога.
Eu morro por ela, luto por ela
Я умру за него, буду бороться за него,
Choro por ela e não venderei
Буду плакать за него и не продам.
A minha vinha é herança que ganhei de Deus
Мой виноградник это наследие, которое я получила от Бога.
Eu morro por ela, luto por ela
Я умру за него, буду бороться за него,
Choro por ela e não venderei
Буду плакать за него и не продам.
A minha vinha é herança
Мой виноградник это наследие,
Mão não abrirei
Руки не разомкну.
Não tem preço, a minha vinha não tem preço
Он бесценен, мой виноградник бесценен.
Meu ministério eu não vendo
Свое служение я не продам
E nem troco a minha comunhão com Deus
И не променяю свое общение с Богом.
Não troco, a minha vinha eu não troco
Не променяю, свой виноградник я не променяю.
Nada vai encher meus olhos
Ничто не сможет соблазнить меня.
Minha vinha é herança
Мой виноградник это наследие.
Não negocio, a minha vinha tem seus frutos
Я не торгуюсь, у моего виноградника есть свои плоды,
E não tem prata nesse mundo
И нет такого серебра в этом мире,
Pra comprar o que o meu Deus me deu
Чтобы купить то, что дал мне мой Бог.
Posso até ser vizinho Acabe e Jezabel
Пусть даже я соседка Ахава и Иезавели,
A minha vinha eu não vendo
Свой виноградник я не продам.
A minha vinha eu não vendo
Свой виноградник я не продам.
A minha vinha eu não vendo
Свой виноградник я не продам.
Pois ganhei de Deus
Ведь я получила его от Бога.
Eu morro por ela, luto por ela
Я умру за него, буду бороться за него,
Choro por ela e não venderei
Буду плакать за него и не продам.
A minha vinha é herança que ganhei de Deus
Мой виноградник это наследие, которое я получила от Бога.
Eu morro por ela, luto por ela
Я умру за него, буду бороться за него,
Choro por ela e não venderei
Буду плакать за него и не продам.
A minha vinha é herança
Мой виноградник это наследие,
E mão não abrirei
И руки не разомкну.
Viverei por ela
Буду жить ради него.
Viverei por ela
Буду жить ради него.





Writer(s): Bordieri Vanilda Aparecida Bueno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.