Paroles et traduction Vanilda Bordieri - A Vinha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ele
tinha
uma
pequena
vinha
junto
aos
muros
do
palácio
У
него
был
небольшой
виноградник
у
стен
дворца.
Um
dia
ele
foi
surpreendido
por
um
pedido
do
rei
Однажды
его
удивила
просьба
царя.
Nabote,
me
vende
a
tua
vinha
Навуфей,
продай
мне
свой
виноградник.
Lhe
pago
por
ela
um
alto
valor
Я
заплачу
тебе
высокую
цену.
Nabote,
vamos
trocar
essa
vinha
Навуфей,
давай
обменяем
этот
виноградник.
Te
darei
outra
vinha
bem
maior
e
bem
melhor
Я
дам
тебе
другой
виноградник,
гораздо
больше
и
лучше.
Acabe,
a
minha
vinha
não
tem
preço
Нет
уж,
мой
виноградник
бесценен.
A
minha
vinha
é
herança
Мой
виноградник
– это
наследие.
É
presente
que
ganhei
dos
meus
pais
Это
подарок,
который
я
получила
от
своих
родителей.
Acabe,
não
quero
ouro
e
nem
prata
Нет
уж,
мне
не
нужно
ни
золота,
ни
серебра.
O
teu
dinheiro
não
é
nada
comparado
Твои
деньги
– ничто
по
сравнению
Ao
valor
da
minha
vem
Со
стоимостью
моего
виноградника.
Não
tem
preço,
a
minha
vinha
não
tem
preço
Он
бесценен,
мой
виноградник
бесценен.
Meu
ministério
eu
não
vendo
Свое
служение
я
не
продам
E
nem
troco
a
minha
comunhão
com
Deus
И
не
променяю
свое
общение
с
Богом.
Não
troco,
a
minha
vinha
eu
não
troco
Не
променяю,
свой
виноградник
я
не
променяю.
Nada
vai
encher
meus
olhos
Ничто
не
сможет
соблазнить
меня.
Minha
vinha
é
herança
Мой
виноградник
– это
наследие.
Não
negocio,
a
minha
vinha
tem
seus
frutos
Я
не
торгуюсь,
у
моего
виноградника
есть
свои
плоды,
E
não
tem
prata
nesse
mundo
И
нет
такого
серебра
в
этом
мире,
Pra
comprar
o
que
o
meu
Deus
me
deu
Чтобы
купить
то,
что
дал
мне
мой
Бог.
Posso
até
ser
vizinho
Acabe
e
Jezabel
Пусть
даже
я
соседка
Ахава
и
Иезавели,
A
minha
vinha
eu
não
vendo
Свой
виноградник
я
не
продам.
Eu
ganhei
de
Deus
Я
получила
его
от
Бога.
Eu
morro
por
ela,
luto
por
ela
Я
умру
за
него,
буду
бороться
за
него,
Choro
por
ela
e
não
venderei
Буду
плакать
за
него
и
не
продам.
A
minha
vinha
é
herança
que
ganhei
de
Deus
Мой
виноградник
– это
наследие,
которое
я
получила
от
Бога.
Eu
morro
por
ela,
luto
por
ela
Я
умру
за
него,
буду
бороться
за
него,
Choro
por
ela
e
não
venderei
Буду
плакать
за
него
и
не
продам.
A
minha
vinha
é
herança
Мой
виноградник
– это
наследие,
Mão
não
abrirei
Руки
не
разомкну.
Não
tem
preço,
a
minha
vinha
não
tem
preço
Он
бесценен,
мой
виноградник
бесценен.
Meu
ministério
eu
não
vendo
Свое
служение
я
не
продам
E
nem
troco
a
minha
comunhão
com
Deus
И
не
променяю
свое
общение
с
Богом.
Não
troco,
a
minha
vinha
eu
não
troco
Не
променяю,
свой
виноградник
я
не
променяю.
Nada
vai
encher
meus
olhos
Ничто
не
сможет
соблазнить
меня.
Minha
vinha
é
herança
Мой
виноградник
– это
наследие.
Não
negocio,
a
minha
vinha
tem
seus
frutos
Я
не
торгуюсь,
у
моего
виноградника
есть
свои
плоды,
E
não
tem
prata
nesse
mundo
И
нет
такого
серебра
в
этом
мире,
Pra
comprar
o
que
o
meu
Deus
me
deu
Чтобы
купить
то,
что
дал
мне
мой
Бог.
Posso
até
ser
vizinho
Acabe
e
Jezabel
Пусть
даже
я
соседка
Ахава
и
Иезавели,
A
minha
vinha
eu
não
vendo
Свой
виноградник
я
не
продам.
A
minha
vinha
eu
não
vendo
Свой
виноградник
я
не
продам.
A
minha
vinha
eu
não
vendo
Свой
виноградник
я
не
продам.
Pois
ganhei
de
Deus
Ведь
я
получила
его
от
Бога.
Eu
morro
por
ela,
luto
por
ela
Я
умру
за
него,
буду
бороться
за
него,
Choro
por
ela
e
não
venderei
Буду
плакать
за
него
и
не
продам.
A
minha
vinha
é
herança
que
ganhei
de
Deus
Мой
виноградник
– это
наследие,
которое
я
получила
от
Бога.
Eu
morro
por
ela,
luto
por
ela
Я
умру
за
него,
буду
бороться
за
него,
Choro
por
ela
e
não
venderei
Буду
плакать
за
него
и
не
продам.
A
minha
vinha
é
herança
Мой
виноградник
– это
наследие,
E
mão
não
abrirei
И
руки
не
разомкну.
Viverei
por
ela
Буду
жить
ради
него.
Viverei
por
ela
Буду
жить
ради
него.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bordieri Vanilda Aparecida Bueno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.