Paroles et traduction Vanilda Bordieri - Casa de Isabel (Ao Vivo)
Eu
imagino,
a
casa
de
Isabel,
com
tudo
preparado
Я
думаю,
в
доме
елизаветы,
все
готово
Esperando
do
seu
Deus
Ждет
своего
Бога
Mas
enquanto
ela
sonha,
enquanto
ela
espera
Но
в
то
время
как
она
мечтает,
в
то
время
как
она
надеется
O
milagre
não
acontece
Чуда
не
происходит
Dá
pra
imaginar,
a
tristeza
em
seu
olhar
Вы
можете
представить,
печаль
в
его
взгляде
A
sua
esperança,
eu
vejo
o
tempo
carregar
Надежда,
я
вижу,
время
загрузки
Porém
um
certo
dia,
a
casa
de
Isabel
Но
однажды,
в
доме
елизаветы
O
Senhor
Deus
vai
visitar,
aleluia
Господь
Бог
будет
посетить,
аллилуйя
Na
casa
de
Isabel,
vai
ter
choro
de
alegria
В
доме
елизаветы,
будет
плакать
от
радости
Deus
vai
trazer
a
ela
um
motivo
pra
sorrir
Бог
принесет
ей
причине
ты
можешь
Ela
não
imagina,
mas
a
madre
que
é
fechada
Она
не
понимает,
но
мать,
которая
является
закрытой
Pro
milagre
vai
se
abrir
Pro
чудо
будет
если
открыть
Na
casa
de
Isabel,
vai
ter
festa
e
louvor
В
доме
елизаветы,
будет
праздник
и
хвала
Vai
ter
culto
em
gratidão,
momento
de
adoração
Получите
богослужения
в
благодарность,
в
момент
поклонения
Não
vai
ser
mais
a
mesma,
pois
no
lugar
do
silêncio
Не
будет
же,
так
как
в
месте
безмолвия
Vai
ter
choro
de
João,
aleluia
Получите
плач
Иоанна,
аллилуйя
Deus
vai
visitar,
em
tua
casa
vai
agir
Бог
будет
посетить,
в
доме
твоем
будет
действовать
A
madre
que
é
fechada,
pro
milagre
vai
se
abrir
Мать,
которая
закрывается,
про
чудо
будет
если
открыть
Todos
hão
de
escutar,
o
choro
do
milagre
Все
будут
слушать,
плач
чудо
Que
o
teu
Deus
vai
te
entregar
Что,
Бог
твой,
будет
тебе
доставить
Vai
ter
barulho
e
festa,
culto
de
adoração
Получите
шума
и
праздника,
богослужения
E
Deus
vai
alegrar
esse
teu
coração
И
Бог
будет
радоваться
тебе
сердце
Como
fez
com
Isabel,
você
também
vai
escutar
Как
сделали
с
Изабель,
вы
также
будете
слушать
O
choro
do
teu
João
Плач
твоего
Иоанна
Na
casa
de
Isabel,
vai
ter
choro
de
alegria
В
доме
елизаветы,
будет
плакать
от
радости
Deus
vai
trazer
a
ela
um
motivo
pra
sorrir
Бог
принесет
ей
причине
ты
можешь
Ela
não
imagina,
mas
a
madre
que
é
fechada
Она
не
понимает,
но
мать,
которая
является
закрытой
Pro
milagre
vai
se
abrir,
vai
abrir,
vai
abrir!
Pro
чудо
будет,
если
открыть,
то
будет
открыто,
будет
открывать!
Na
casa
de
Isabel,
vai
ter
festa
e
louvor
В
доме
елизаветы,
будет
праздник
и
хвала
Vai
ter
culto
em
gratidão,
momento
de
adoração
Получите
богослужения
в
благодарность,
в
момент
поклонения
Não
vai
ser
mais
a
mesma,
não
vai
ser
mais
a
mesma
Не
будет
же,
не
будет
же
Não
vai
ser
mais
a
mesma,
não
vai
ser
mais
a
mesma
Не
будет
же,
не
будет
же
Vai
ter
choro
de
João!
Получите
плач
Иоанна!
Na
casa
de
Isabel
В
доме
елизаветы
Na
casa
de
Isabel
vai
ter
festa
e
louvor
В
доме
елизаветы
будет
праздник
и
хвала
Vai
ter
culto
em
gratidão,
momento
de
adoração
Получите
богослужения
в
благодарность,
в
момент
поклонения
Não
vai
ser
mais
a
mesma,
pois
no
lugar
do
silêncio
Не
будет
же,
так
как
в
месте
безмолвия
Vai
ter
choro
de
João
Получите
плач
Иоанна
Não
vai
ser
mais
a
mesma
Не
будет
же
No
lugar
do
silêncio,
vai
ter
choro,
vai
ter
choro
de
João
В
месте
тишины,
будет
плакать,
будет
плакать
от
Иоанна
Ouça
o
teu
milagre
(ouça
o
choro)
Слушайте
твоего
чудо
(слушать
плач)
Ouça
o
choro
do
teu
milagre
(ouça
o
choro
do
teu
milagre)
Слушайте
плач
твой
чудо
(слушать
плач
твой
чудо)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vanilda Bordieri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.