Vanilda Bordieri - No Meu Quarto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vanilda Bordieri - No Meu Quarto




No Meu Quarto
В моей комнате
choro pra Deus
Плачу только Богу
O inimigo não merece, não vai ver as minhas lágrimas
Враг не заслуживает, не увидит моих слез
falo com Deus
Говорю только с Богом
O inimigo não merece ouvir meu coração falar
Враг не заслуживает слышать голос моего сердца
Confesso pra Deus
Исповедуюсь Богу
Ele entende os segredos que eu guardo na minha alma
Он понимает тайны, которые я храню в своей душе
Me abraço com Deus
Обнимаюсь с Богом
Ele responde com carinho as minhas orações
Он с любовью отвечает на мои молитвы
E quando estou ferida, angustiada
И когда я ранена, полна тревоги
Caminho em direção ao Deus do meu socorro
Иду к Богу, моей помощи
Logo sinto paz em minha alma
Вскоре чувствую мир в своей душе
Se estou desesperada, o meu Deus me acalma
Если я в отчаянии, мой Бог меня успокаивает
Quando quero chorar
Когда я хочу плакать
Entro no meu quarto e fecho a porta
Иду в свою комнату и закрываю дверь
Conto os meus problemas para quem se importa
Рассказываю о своих проблемах Тому, кому не все равно
Verdadeiramente com meu sofrimento
По-настоящему, о моих страданиях
Quando quero chorar
Когда я хочу плакать
Caminho em direção ao meu esconderijo
Иду в свое убежище
Deixo tudo de lado e fico a sós com Cristo
Оставляю все и остаюсь наедине с Христом
Ele tem o bálsamo para me curar (para me curar)
У Него есть бальзам, чтобы исцелить меня (исцелить меня)
Quando quero chorar
Когда я хочу плакать
Esqueço as afrontas e perseguições
Забываю обиды и преследования
Entrego com verdade as minhas emoções
Искренне отдаю свои эмоции
Entendo que a luta é nada e vai passar
Понимаю, что борьба - ничто, и она пройдет
Quando quero chorar
Когда я хочу плакать
E quando estou ferida, angustiada
И когда я ранена, полна тревоги
Caminho em direção ao Deus do meu socorro
Иду к Богу, моей помощи
Logo sinto paz em minha alma
Вскоре чувствую мир в своей душе
Se estou desesperada, o meu Deus me acalma
Если я в отчаянии, мой Бог меня успокаивает
Quando quero chorar
Когда я хочу плакать
Entro no meu quarto e fecho a porta
Иду в свою комнату и закрываю дверь
Conto os meus problemas para quem se importa
Рассказываю о своих проблемах Тому, кому не все равно
Verdadeiramente com meu sofrimento
По-настоящему, о моих страданиях
Quando quero chorar
Когда я хочу плакать
Caminho em direção ao meu esconderijo
Иду в свое убежище
Deixo tudo de lado e fico a sós com Cristo
Оставляю все и остаюсь наедине с Христом
Ele tem o bálsamo para me curar (para me curar)
У Него есть бальзам, чтобы исцелить меня (исцелить меня)
Quando quero chorar
Когда я хочу плакать
Esqueço as afrontas e perseguições
Забываю обиды и преследования
Entrego com verdade minhas emoções
Искренне отдаю свои эмоции
Entendo que a luta é nada e vai passar
Понимаю, что борьба - ничто, и она пройдет
Ainda que o momento seja doloroso
Даже если сейчас больно
Quem chora para Deus sempre é vitorioso
Кто плачет Богу, всегда побеждает
Pois quem derrama lágrimas aos pés da cruz
Ведь кто проливает слезы у подножия креста
Consolado é por Jesus
Утешен Иисусом
Mas se você quer chorar
Но если ты хочешь плакать
Entre no seu quarto e fecha a porta
Иди в свою комнату и закрой дверь
Conte seus problemas para quem se importa
Расскажи о своих проблемах Тому, кому не все равно
Verdadeiramente com seu sofrimento
По-настоящему о своих страданиях
Mas se você quer chorar
Но если ты хочешь плакать
Caminhe em direção ao seu esconderijo
Иди в свое убежище
Deixe tudo de lado e fique a sós com Cristo
Оставь все и останься наедине с Христом
Ele tem o bálsamo pra te curar
У Него есть бальзам, чтобы исцелить тебя
Mais se você quer chorar
Но если ты хочешь плакать
Esqueça as afrontas e perseguições
Забудь обиды и преследования
Entregue com verdade suas emoções
Отдай искренне свои эмоции
Entenda essa luta é nada e vai passar
Пойми, эта борьба - ничто, и она пройдет
Fecha a porta do seu quarto pra chorar
Закрой дверь своей комнаты, чтобы поплакать
E consolo Deus dará
И Бог даст утешение





Writer(s): Bordieri Vanilda Aparecida Bueno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.