Vanilla Acoustic - Cobalt Blue - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vanilla Acoustic - Cobalt Blue




Cobalt Blue
Cobalt Blue
모래알 위로 부서지는 햇빛에
In the sunlight crashing down upon the grains of sand,
반짝거리는 바다의 너와
My love, you and I shimmer on the ocean's strand.
투명한 물결 손이 잔이 되어
Transparent waves, our hands two cups entwined,
아침이 오는 줄도 모르던
Unaware of how the morning crept and found.
그렇게 사랑했던 우리 여름밤의
That summer night's embrace, our love profound,
이제는 아득해져 버린 아픈 밤의
Now distant, a fading dream, forever bound.
(그리워 Just fill me up)
(I miss you, fill me up)
너무나도 예쁜 기억들이
Such enchanting memories,
아직 그대로 마음속에 남아 있어
Still lingering within my heart's embrace, it seems.
좋았었던 그대로 남아 있어
Forever etched, as precious as can be,
밤하늘 위로 쏟아지는 별빛에
The starlight pours above the heavens, setting us free.
반짝거리는 도시의 너와
In the city's glow, my love, you and me,
시원한 바람 일렁이는 마음에
A cool breeze stirs my soul, my spirit high,
아침이 오는 줄도 모르던
Unaware of how the morning crept and found.
그렇게 사랑했던 우리 여름밤의
That summer night's embrace, our love profound,
이제는 아득해져 버린 아픈 밤의
Now distant, a fading dream, forever bound.
(그리워 Just fill me up)
(I miss you, fill me up)
너무나도 예쁜 기억들이
Such enchanting memories,
아직 그대로 마음속에 남아 있어
Still lingering within my heart's embrace, it seems.
좋았었던 그대로 남아 있어
Forever etched, as precious as can be,
우리 우리 우리 우리 계절이
Our seasons, love, they turn and come again,
다시 돌아 돌아 돌아오고 있다고
And my memories of you, my love, will never end.
우리 우리 우리 우리 기억은
Our memories, my dearest, they'll forever stay,
영원히 오래 오래 오래 남을 거라고
And all the love we've shared, it won't go away.
그렇게 사랑했던 우리 여름밤의
That summer night's embrace, our love profound,
이제는 아득해져 버린 아픈 밤의
Now distant, a fading dream, forever bound.
(그리워 Just fill me up)
(I miss you, fill me up)
너무나도 예쁜 기억들이
Such enchanting memories,
아직 그대로 마음속에 남아 있어
Still lingering within my heart's embrace, it seems.
좋았었던 그대로 남아 있어
Forever etched, as precious as can be,
좋았었던 그대로 남아 있어
Forever etched, as precious as can be.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.