Paroles et traduction Vanilla Acoustic - Sigh
익숙해지지
않아
I
can't
get
used
to
네가
없는
내
하루가
My
day
without
you
아침이면
걸려오던
전화가
The
morning
phone
call
그리움이
돼
Has
become
a
longing
조금도
숨기지
못한
슬픔과
I
can't
hide
my
sadness
일상이
된
어두운
감정들로
가득해
And
my
days
are
filled
with
dark
emotions
갈
곳
없는
네가
준
선물과
With
the
gifts
you
gave
me
that
I
have
nowhere
to
put
아직
지우지
못한
And
I
still
haven't
erased
너의
마지막
문자를
봐
Your
last
text
message
괜히
날
괴롭히다
It
torments
me
for
no
reason
네가
미워질
것
같다가
I
feel
like
I'm
going
to
hate
you
자꾸
보고싶어서
그리워져
But
I
keep
missing
you
and
longing
for
you
이별의
끝은
아직
멀었나
봐
It
seems
like
the
end
of
our
breakup
is
still
far
away
나에게만
힘든
이별이
아니라면
If
only
this
breakup
wasn't
hard
for
me
alone
나만큼
너
아프면
If
you
hurt
as
much
as
I
do
예전처럼
다시
돌아갈까
Maybe
we
can
go
back
to
the
way
we
were
before
어때
넌
지쳤니
How
are
you,
are
you
tired?
갈
곳
없는
네가
준
선물과
With
the
gifts
you
gave
me
that
I
have
nowhere
to
put
아직
지우지
못한
And
I
still
haven't
erased
너의
마지막
문자를
봐
Your
last
text
message
괜히
날
괴롭히다
It
torments
me
for
no
reason
네가
미워질
것
같다가
I
feel
like
I'm
going
to
hate
you
자꾸
보고싶어서
그리워져
But
I
keep
missing
you
and
longing
for
you
이별의
끝은
아직
멀었나
봐
It
seems
like
the
end
of
our
breakup
is
still
far
away
나에게만
힘든
이별이
아니라면
If
only
this
breakup
wasn't
hard
for
me
alone
나만큼
너
아프면
If
you
hurt
as
much
as
I
do
예전처럼
다시
돌아갈까
어때
넌
Maybe
we
can
go
back
to
the
way
we
were
before?
How
are
you?
헤어지기엔
우린
너무
오랜
시간을
To
break
up,
we
have
been
together
for
too
long
함께였기에
쉽지
않을
거라고
So
it
won't
be
easy
떠나지
못해
돌아오던
Unable
to
leave,
I
kept
coming
back
몇
번의
이별
속에
In
a
few
breakups
지쳐버린
널
알지
못하고
I
don't
know
you're
tired
널
기다리다
마치
죽을
듯
아프다가
Waiting
for
you,
I'm
dying
못내
잠든
꿈
속에
웃는
네가
In
my
dream,
I
see
you
laughing
내
앞에
잡힐
듯
서있었는데
You
are
standing
in
front
of
me
오늘도
난
헛된
기대를
가지나
봐
Today,
I
have
vain
expectations
네가
돌아올까
봐
그때처럼
I
think
you'll
come
back
다시
내게
돌아올
것
같아
You'll
come
back
to
me
like
before
우리
다시
사랑할
것
같아
여전히
I
think
we'll
love
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): vanilla man
Album
Sigh
date de sortie
22-07-1971
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.