Vanille - Glace vanille - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vanille - Glace vanille




Glace vanille
Vanilla Ice Cream
Dis, tu passeras pas l′été, dis
Say, you will not pass through the summer, say
Tu pourras plus goûter la glace à la vanille
You will no longer be able to taste vanilla ice cream
Sans pleurer, dis
Without crying, say
Ça t'y fera trop penser
It will make you think too much about
Au passé maintenant
The past now
À l′ombre des platanes
In the shade of the plane trees
Tu retiens tes larmes
You hold back your tears
Tout ce que tu voulais m'entendre dire
Everything you wanted to hear me say
J'ai essayé cent fois
I've tried a hundred times
Et ça veut pas sortir
And it won't come out
Dans le silence nous nous sommes perdus
In the silence we lost each other
Mais nos corps se retrouvent
But our bodies find each other
À chaque fois l′amour
Each time love
C′est pas les mots
It's not the words
L'amour
Love
C′est là, c'est
It's there, it's there
C′est dans la peau
It's in the skin
Dis, t'as pas passé l′été, dis
Say, you didn't spend the summer, say
Que toutes ces glaces à la vanille dans les cornets
That all this vanilla ice cream in the cones
Ça t'a tué, dis
It killed you, say
Qu'entre deux pauvres gorgées
That between two poor sips
T′as cru voir venir le pire
You thought you were going to die
Qu′entre deux rires forcés
That between forced laughs
Tu t'es senti seul à mourir
You felt like you were dying
Tout ce que tu voulais m′entendre dire
Everything you wanted to hear me say
J'ai essayé cent fois
I've tried a hundred times
Et ça veut pas sortir
And it won't come out
Dans le silence nous nous sommes perdus
In the silence we lost each other
Mais nos corps se retrouvent
But our bodies find each other
À chaque fois l′amour
Each time love
C'est pas les mots
It's not the words
L′amour
Love
C'est là, c'est
It's there, it's there
C′est dans la peau
It's in the skin
C′est
It's there
C'est dans la peau
It's in the skin
Dis, si maintenant on s′voyait, dis
Say, if we were to see each other now, say
Peut-être que j'arriverais à te le dire
Maybe I would be able to tell you
Comme ça qui sait en marchant, dis
Like that who knows while walking, say
Peut-être qu′y aurait pas de regrets
Maybe there would be no regrets
Dans nos cœurs imbéciles
In our imbecile hearts
Peut-être qu'on s′en partagerait, dis
Maybe we would share it, say
Une glace à la vanille
Vanilla ice cream





Writer(s): Antonin Noe Bartherotte, Vanille Leclerc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.