Vanna - Ako Je Vrijedilo Išta - traduction des paroles en allemand

Ako Je Vrijedilo Išta - Vannatraduction en allemand




Ako Je Vrijedilo Išta
Wenn Es Etwas Bedeutete
Sad kad si rekao svoje
Jetzt, da du dein Herz ausgeweint hast
Kad ti je pao kamen sa srca
Jetzt, wo der Stein von deiner Brust fiel
I kad si slomio moje
Und du mein Herz zerbrochen hast
Za sva vremena
Für alle Zeiten
(Za sva vremena)
(Für alle Zeiten)
Pokupi stvari i idi
Nimm deine Sachen und geh
I ako želiš zaboravi me(zaboravi me)
Und wenn du willst, vergiss mich (vergiss mich)
Al' preklinjem te
Aber ich flehe dich an
Ako je vrijedilo išta
Wenn es etwas bedeutete
Ne ostavljaj me
Verlass mich nicht
K'o da ne ostavljaš ništa
Als würdest du nichts zurücklassen
Za sve što je bilo
Für alles, was war
Daj se potrudi
Gib dir Mühe
Bar da se rastanemo kao ljudi
Lass uns wenigstens menschenwürdig Abschied nehmen
Sve mi je došlo odjednom
Alles kam plötzlich über mich
Baš kao grom iz vedra neba
Wie ein Blitz aus heiterem Himmel
Sve i da pitam te zašto
Und selbst wenn ich dich nach dem Warum frage
Ma, što mi to treba
Was bringt mir das?
(Što mi to treba)
(Was bringt mir das?)
Pokupi stvari i idi
Nimm deine Sachen und geh
I ako želiš zaboravi me(zaboravi me)
Und wenn du willst, vergiss mich (vergiss mich)
Al' preklinjem te
Aber ich flehe dich an
Ako je vrijedilo išta
Wenn es etwas bedeutete
Ne ostavljaj me
Verlass mich nicht
K'o da ne ostavljaš ništa
Als würdest du nichts zurücklassen
Za sve što je bilo
Für alles, was war
Daj se potrudi
Gib dir Mühe
Bar da se rastanemo kao ljudi
Lass uns wenigstens menschenwürdig Abschied nehmen
Al' preklinjem te
Aber ich flehe dich an
Ako je vrijedilo išta
Wenn es etwas bedeutete
Ne ostavljaj me
Verlass mich nicht
K'o da ne ostavljaš ništa
Als würdest du nichts zurücklassen
Za sve što je bilo
Für alles, was war
Daj se potrudi
Gib dir Mühe
Bar da se rastanemo kao ljudi
Lass uns wenigstens menschenwürdig Abschied nehmen
Al' preklinjem te
Aber ich flehe dich an
Ako je vrijedilo išta
Wenn es etwas bedeutete
Ne ostavljaj me
Verlass mich nicht
K'o da ne ostavljaš ništa
Als würdest du nichts zurücklassen
Za sve što je bilo
Für alles, was war
Daj se potrudi
Gib dir Mühe
Bar da se rastanemo kao ljudi
Lass uns wenigstens menschenwürdig Abschied nehmen
Al' preklinjem te
Aber ich flehe dich an
Ako je vrijedilo išta
Wenn es etwas bedeutete
Ne ostavljaj me
Verlass mich nicht
K'o da ne ostavljaš ništa
Als würdest du nichts zurücklassen
Za sve što je bilo
Für alles, was war
Daj se potrudi
Gib dir Mühe
Bar da se rastanemo kao ljudi
Lass uns wenigstens menschenwürdig Abschied nehmen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.