Paroles et traduction Vanna - Ispod Moga Pramca (Tempera)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ispod Moga Pramca (Tempera)
Under My Threshold (Tempera)
Ispod
moga
pramca
Below
my
threshold,
Jutro
zapleteno
u
dubinama
The
morning
gets
entangled
in
the
depths,
Kao
lice
starca
Like
the
face
of
an
old
man
Naboralo
se
more
u
daljinama
The
vast
sea
gathers
in
the
distance
Kao
tempera
kiša
nebo
oboji
Like
tempera
rain,
the
sky
colors
Takve
je
boje
srce
moje
otkad
me
ne
voliš
My
heart
takes
on
these
hues
since
you
don't
love
me
anymore
Tempera,
kiša
nebo
oboji
Tempera,
rain
colors
the
sky
Takve
je
boje
srce
moje
otkad
me
ne
voliš
My
heart
takes
on
these
hues
since
you
don't
love
me
anymore
Kada
krenu
zime
When
winter
comes,
I
nakupe
se
alge
na
koritu
And
algae
grow
on
the
trough,
I
na
moje
ime
And
on
my
name,
U
zaboravu
tvome
duboku
In
the
profoundness
of
your
oblivion
Kao
tempera
kiša
nebo
oboji
Like
tempera
rain,
the
sky
colors
Takve
je
boje
srce
moje
otkad
me
ne
voliš
My
heart
takes
on
these
hues
since
you
don't
love
me
anymore
Tempera,
kiša
nebo
oboji
Tempera,
rain
colors
the
sky
Takve
je
boje
srce
moje
otkad
me
ne
voliš
My
heart
takes
on
these
hues
since
you
don't
love
me
anymore
Ispod
moga
pramca
Under
my
threshold,
Jutro
zapleteno
u
dubinama
The
morning
gets
entangled
in
the
depths,
Kao
lice
starca
Like
the
face
of
an
old
man
Naboralo
se
more
u
daljinama
The
vast
sea
gathers
in
the
distance
Kao
tempera
kiša
nebo
oboji
Like
tempera
rain,
the
sky
colors
Takve
je
boje
srce
moje
otkad
me
ne
voliš
My
heart
takes
on
these
hues
since
you
don't
love
me
anymore
Tempera,
kiša
nebo
oboji
Tempera,
rain
colors
the
sky
Takve
je
boje
srce
moje
otkad
me
ne
voliš
My
heart
takes
on
these
hues
since
you
don't
love
me
anymore
Otkad
me
ne
voliš,
ne
Since
you
don't
love
me
anymore,
no
Otkad
me,
otkad
me
ne
voliš,
ne
Since
you,
since
you
don't
love
me
anymore,
no
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Zlatan Stipiå iä
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.