Vanna - L'appuntamento (Susret) - traduction des paroles en anglais

L'appuntamento (Susret) - Vannatraduction en anglais




L'appuntamento (Susret)
The Appointment (Meeting)
Već sam griješila k' o drugi svi
I already sinned like everyone else
I to se zna
And it's known
Da sam tražila sigurnost
That I was searching for security
Ako pogriješim i sad
If I err now also
Što se može još promijeniti
What else can change
Nejasna budućnost
Unclear future
Što mi može dati ovaj čudan susret
What can this strange meeting give me
Još jednu moju ludost
Another madness of mine
Moju tugu vide ljudi svi
My sadness can be seen by everyone
Kad prolaze kraj mene
When they pass by me
Samo ne vidiš je ti
Only you don't see it
Ni suze jedne žene
Not even one teardrop of a woman
Sunce silazi na mokro lice
The sun sets on my wet face
I mali znak je nade
And is a small sign of hope
Da pojavit ćeš se jednom
That you'll appear someday
I biti moj za kraj balade
And be mine at the end of the ballad
Već kasniš, požuri
You're late, hurry
Ja ne postojim
I don't exist
Jer ako ne dođeš ne postojim
Because if you don't come, I don't exist
Ne postojim, ne postojim
I don't exist, I don't exist
Tu se vrijeme mijenja i sad će kiša
Time changes here and now it's going to rain
Ja ostajem i čekam
I'm staying and waiting
Nije važno što će ljudi reći
It doesn't matter what people will say
Nek' odnosi me rijeka
Let the river take me away
Gledam u nutrinu da pročitam
I look inside to read
U duši piše
It says in my heart
Da sam žena sama
That I'm a lonely woman
I ništa, ništa više
And nothing, nothing more
Moj dragi već kasni
My love, you're late
Ja ne postojim
I don't exist
Jer ako ne dođe ne postojim
Because if you don't come, I don't exist
Ne postojim, ne postojim
I don't exist, I don't exist
Svjetla, izlozi, reklame, ceste
Lights, shop windows, advertisements, streets
Ovo sve miješa se u masi
All this mixes up in the crowd
Moja sjenka se umorila od pratnje
My shadow got tired of following
Kako sporo dan se gasi
How slowly the day ends
Ne preostaje mi nego opet kući
I have no choice but to go home again
U one sate puste
In those lonely hours
Čitav život bih ti dala
I would have given you my whole life
Više još što propuštaš kroz prste
Even more what you're letting slip through your fingers
Ti ne razumiješ da ne postojim
You don't understand that I don't exist
Od danas zauvijek ne postojim
From today forever I don't exist
Ne postojim, ne postojim
I don't exist, I don't exist





Writer(s): Fabrizio Tarducci, Francesco Tarducci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.