Vanna - Reaping a Whirlwind - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vanna - Reaping a Whirlwind




Reaping a Whirlwind
Пожинать вихрь
Watch your words, what you say
Следи за словами, что говоришь,
Watch out they'll slip past your teeth
Осторожно, они сорвутся с языка.
Watch what you say to me
Следи за тем, что говоришь мне.
Watch your words, what you say
Следи за словами, что говоришь,
Watch what you say to me
Следи за тем, что говоришь мне.
Hello, are you there, are you listening?
Привет, ты здесь, ты слушаешь?
I got something, got something to say
Мне нужно кое-что, кое-что сказать.
I'm sick of watching that running mouth
Мне надоело смотреть на твой болтливый рот,
(Run around) with nothing to talk about
(Бегаешь вокруг) и не о чем говорить.
You hate, you hate, you hate on me
Ты ненавидишь, ненавидишь, ненавидишь меня.
What do you think you know, what do you think you see
Что, по-твоему, ты знаешь, что, по-твоему, ты видишь?
You hate, you hate, you hate on me
Ты ненавидишь, ненавидишь, ненавидишь меня.
But you're still not listening
Но ты всё ещё не слушаешь,
Cause you love to hear yourself speak
Потому что ты любишь слушать себя.
I'm getting a little
Меня немного,
A little sick of your voice sick of your voice, sick of your voice cause you're not saying things I haven't heard
Немного тошнит от твоего голоса, тошнит от твоего голоса, тошнит от твоего голоса, потому что ты не говоришь ничего нового.
Okay I get it man, I know I suck
Ладно, я понял, я знаю, что я отстой.
You keeping talking and I don't stop
Ты продолжаешь говорить, а я не останавливаюсь,
(Cause I am) the black sheep
(Потому что я) паршивая овца,
And you can count on me
И ты можешь рассчитывать на меня,
That while you sleep
Что пока ты спишь,
I'm killing your dream
Я убиваю твою мечту.
And you hate, you hate on me
И ты ненавидишь, ненавидишь меня.
You have a problem, a problem I see
У тебя проблема, я вижу проблему.
And you hate, you hate on me
И ты ненавидишь, ненавидишь меня,
Cause I'm something you couldn't be
Потому что я то, чем ты не смогла бы быть.
Cause you love to hear yourself speak
Потому что ты любишь слушать себя.
I'm getting a little
Меня немного,
A little sick of your voice sick of your voice, sick of your voice always bringing me trouble and making too much noise
Немного тошнит от твоего голоса, тошнит от твоего голоса, тошнит от твоего голоса, ты всегда приносишь мне проблемы и слишком много шумишь.
I'm getting fed up
Мне это надоело,
And I am sick of your words, sick of your words
И мне надоели твои слова, надоели твои слова,
Cause you're not saying things I haven't heard
Потому что ты не говоришь ничего нового.
You're not saying anything I haven't heard
Ты не говоришь ничего нового.
So here's part where you get to choose
Вот момент, когда ты должна выбрать.
I'll be clear with the words I use
Я буду чёток в своих словах.
There's no way out so join or die
Выхода нет, присоединяйся или умри.
No survivors, no one left alive
Никаких выживших, никого в живых.
There's no way out so join or die
Выхода нет, присоединяйся или умри.
No survivors, no one left alive
Никаких выживших, никого в живых.
You never listen to a word I say
Ты никогда не слушаешь, что я говорю.
Man you love to hear yourself speak
Ты любишь слушать себя.
I'm getting a little
Меня немного,
A little sick of your voice sick of your voice, sick of your voice always bringing me trouble and making too much noise
Немного тошнит от твоего голоса, тошнит от твоего голоса, тошнит от твоего голоса, ты всегда приносишь мне проблемы и слишком много шумишь.
I'm getting fed up
Мне это надоело,
And I am sick of your words, sick of your words
И мне надоели твои слова, надоели твои слова,
Cause you're not saying things I haven't heard
Потому что ты не говоришь ничего нового.
Man you love to hear yourself speak
Ты любишь слушать себя.
Man you love to hear yourself speak
Ты любишь слушать себя.





Writer(s): not documented


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.