Nina Badric feat. Vanna - Ti Se Varaš - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nina Badric feat. Vanna - Ti Se Varaš




Ti Se Varaš
Ты Обманываешься
(Nije loše, ali vidim još neke ruke koje su ovak')
(Неплохо, но я вижу еще несколько рук, которые вот так')
(Još može bolje)
(Можно и получше)
(To je već, to je već manje više to, ali ona je jako zahtjevna i dok sve ruke nisu u zraku neće doć')
(Это уже, это уже более-менее то, но она очень требовательна и пока все руки не будут в воздухе, она не выйдет')
(To je sad sasvim dobro, vjerujte mi, ali držite to, držite to, držite, dobro)
(Это уже совсем хорошо, поверьте мне, но держите так, держите, держите, хорошо)
Ou, ou, ou, ou
О-о, о-о, о-о, о-о
Ou, ou, ou, ou
О-о, о-о, о-о, о-о
Ti se varaš ako misliš
Ты обманываешься, если думаешь,
Da mi srce stane kad te vidim
Что мое сердце останавливается, когда я тебя вижу,
Da ne mogu ti odoljeti
Что я не могу тебе сопротивляться.
Možda me i čitaš al' s pogrešne strane
Может, ты и читаешь меня, но не с той страницы.
Ja te stvarno nikad neću voljeti
Я тебя правда никогда не полюблю.
Ti se varaš ako misliš
Ты обманываешься, если думаешь,
Da me srce vuče, ja sam tu
Что мое сердце тянется к тебе, я здесь,
Samo da mi vrijeme proleti
Просто чтобы скоротать время.
Ma, bolje da me ne znaš jer sve i da me muče
Лучше бы ты меня не знал, ведь как бы ты меня ни мучил,
Ja te stvarno nikad neću voljeti
Я тебя правда никогда не полюблю.
Ou, ou, ou, ou
О-о, о-о, о-о, о-о
I da se sruši nebo na planetu
И даже если небо рухнет на планету,
I preko noći da nestanu svi
И в одночасье все исчезнут,
Ti da si jedina žena na svijetu
Даже если ты будешь единственным мужчиной на свете,
Ne, ja te čak ni tada neću voljeti
Нет, я тебя даже тогда не полюблю.
Ma, ja te stvarno nikada
Да я тебя правда никогда
Neću voljeti, ne, ne, ne, ne
Не полюблю, нет, нет, нет, нет,
Ne, ne, ne, ne, neću voljeti
Нет, нет, нет, нет, не полюблю.
(Dobro veče')
(Добрый вечер!)
Neću voljeti, je
Не полюблю, да.
Ti se varaš ako misliš
Ты обманываешься, если думаешь,
Da mi srce stane, ja sam tu
Что мое сердце останавливается, я здесь,
Samo da mi vrijeme proleti
Просто чтобы скоротать время.
Ma, bolje da me čitaš, al' s pogrešne strane
Лучше читай меня, но с другой стороны,
Ja te stvarno nikad neću voljeti
Я тебя правда никогда не полюблю.
Ou, ou, ou, ou
О-о, о-о, о-о, о-о
(Hvala, hvala)
(Спасибо, спасибо!)
I da se sruši nebo na planetu
И даже если небо рухнет на планету,
I preko noći da nestanu svi
И в одночасье все исчезнут,
Ti da si jedina žena na svijetu
Даже если ты будешь единственным мужчиной на свете,
Ne, ja te čak ni tada neću voljeti
Нет, я тебя даже тогда не полюблю.
Ma, ja te stvarno nikada
Да я тебя правда никогда
Neću voljeti, eee, uuu, ee, neću neću, neću, neću
Не полюблю, э-э, у-у, э-э, не полюблю, не полюблю, не полюблю, не полюблю,
(Vidiš da neće, čak ni tada, čak ni tada)
(Видишь, не буду, даже тогда, даже тогда!)
I da se sruši nebo na planetu
И даже если небо рухнет на планету,
I preko noći da nestanu svi
И в одночасье все исчезнут,
Ti da si jedina žena na svijetu
Даже если ты будешь единственным мужчиной на свете,
Ne, ja te čak ni tada neću voljeti
Нет, я тебя даже тогда не полюблю.
Ma, ja te stvarno nikada
Да я тебя правда никогда
Neću voljeti, ne, ne, ne
Не полюблю, нет, нет, нет.
I preko noći da nestanu svi
И в одночасье все исчезнут,
Ti da si jedina žena na svijetu
Даже если ты будешь единственным мужчиной на свете,
Ne, ja te čak ni tada neću voljeti
Нет, я тебя даже тогда не полюблю.
Ma, ja te stvarno nikada
Да я тебя правда никогда,
Ne, ja te stvarno nikada
Да я тебя правда никогда
Neću voljeti
Не полюблю.
(Ma, nemoj!)
(Да ладно тебе!)





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Ante Pecotiä†


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.