Vanna - Breathing At the Bottom - traduction des paroles en allemand

Breathing At the Bottom - Vannatraduction en allemand




Breathing At the Bottom
Am Boden atmen
Last day of light and I'm wondering how will the darkness creep in
Letzter Tag des Lichts und ich frage mich, wie die Dunkelheit hereinbrechen wird
Or why it didn't over throw me sooner than this
Oder warum sie mich nicht schon früher überwältigt hat
Have you ever seen a man broken and used.
Hast du jemals einen Mann gesehen, gebrochen und benutzt?
Broken, broken and used.
Gebrochen, gebrochen und benutzt.
They call that the blackout blues
Sie nennen das den Blackout-Blues
We call that the blackout blues.
Wir nennen das den Blackout-Blues.
There are night it speaks to me from some place deep inside
Es gibt Nächte, da spricht es aus der Tiefe meines Inneren zu mir
When darkness overcomes a common man in a place, where even innocence can't hide
Wenn Dunkelheit einen gewöhnlichen Mann überkommt, an einem Ort, wo selbst Unschuld sich nicht verstecken kann
You can keep your setting suns
Du kannst deine untergehenden Sonnen behalten
I need the night and the shadow to come
Ich brauche die Nacht und den Schatten, der kommt
Hold your hope and pity in hand
Halte deine Hoffnung und dein Mitleid fest
This time alone I'll stand.
Diesmal werde ich allein bestehen.
I've lost everything still I'm wondering
Ich habe alles verloren, trotzdem frage ich mich
Is this the end, x2
Ist das das Ende, x2
I'm lost in everything still I'm wondering
Ich bin in allem verloren, trotzdem frage ich mich
Is this the end, x2
Ist das das Ende, x2
This is the end of a days have turned to night
Dies ist das Ende, denn Tage sind zur Nacht geworden
I have turned my face from the light
Ich habe mein Gesicht vom Licht abgewandt
There is no coming back from this
Es gibt kein Zurück mehr hiervon
There is no place that I will find rest,
Es gibt keinen Ort, an dem ich Ruhe finden werde,
No place that I will find rest.
Keinen Ort, an dem ich Ruhe finden werde.
You can keep your setting suns
Du kannst deine untergehenden Sonnen behalten
I need the night and the shadow to come
Ich brauche die Nacht und den Schatten, der kommt
Hold your hope and pity in hand
Halte deine Hoffnung und dein Mitleid fest
This time alone I'll stand.
Diesmal werde ich allein bestehen.
Hang my head for a final time
Ich neige mein Haupt ein letztes Mal
Gasp the air I say goodbye to the bottom,
Schnappe nach Luft, ich sage dem Boden Lebewohl,
I keep no friends as I get lower to my end.
Ich habe keine Freunde, während ich meinem Ende näherkomme.
I've lost everything still I'm wondering
Ich habe alles verloren, trotzdem frage ich mich
Is this the end, x2
Ist das das Ende, x2
I'm lost in everything still I'm wondering
Ich bin in allem verloren, trotzdem frage ich mich
Is this the end. x2
Ist das das Ende. x2
I've seen rock bottom and I've gone on through
Ich habe den Tiefpunkt gesehen und bin weitergegangen
These dying eyes have seen death a time or two
Diese sterbenden Augen haben den Tod ein- oder zweimal gesehen
Have you ever seen a man so broken and used
Hast du jemals einen Mann gesehen, so gebrochen und benutzt?
I've got the blackout blues, x2
Ich habe den Blackout-Blues, x2
Blackout blues.
Blackout-Blues.
Lights are fading out, lights are fading,
Lichter verblassen, Lichter schwinden,
Lights are fading out rest, deceased.
Lichter verblassen, Ruhe, verstorben.





Writer(s): Shawn Marquis, David Muise, Nicholas Lambert, Evan Pharmakis, Christopher Campbell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.