Vanna - History On Repeat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vanna - History On Repeat




Can you still hear my voice
Ты все еще слышишь мой голос
Through the wind, and through the rain
Сквозь ветер и сквозь дождь.
It's looks like I won't get the chance to say this again
Похоже, у меня не будет шанса сказать это снова.
You should run, you should hide, you should put yourself in your pride. x2
Ты должен бежать, ты должен прятаться, ты должен гордиться собой.
No one listened, no one cared, no one heard my words so prepare
Никто не слушал, никому не было дела, никто не слышал моих слов, так что приготовьтесь.
Seas will dry up, the air will fail, and everyone's heart will become stale.
Моря высохнут, воздух иссякнет, и сердце каждого станет черствым.
Oh, nobody, nobody knows the hell you've brought upon yourselves,
О, никто, никто не знает, какой ад вы навлекли на себя.
You must accept the end is here.
Ты должен принять, что конец уже здесь.
To heavy to carry it all on my shoulders
Слишком тяжело нести все это на своих плечах
I'm being crushed by the weight of it all,
Я раздавлен тяжестью всего этого.
No time to tell myself it's over
Нет времени убеждать себя, что все кончено.
I'm being crushed by the weight of it all.
Я раздавлен тяжестью всего этого.
I don't have enough in me to hold the weight of the world
У меня не хватит сил выдержать вес мира,
Time will end, clocks will cease
время закончится, часы остановятся.
History repeat and repeat
История повторяется и повторяется
Let's say, that today you're the reason, it ends this way
Допустим, что сегодня ты-причина того, что все заканчивается именно так.
The earth stood still refusing to take its turn
Земля замерла, отказываясь принять свой оборот.
The earth stood still stopping here and here we all burn
Земля замерла, остановившись здесь, и здесь мы все сгорим.
The earth stood still laying here deciding death for its worth
Земля замерла, лежа здесь, решая, чего стоит смерть.
The earth stood still discovering life's endless curse.
Земля замерла, обнаружив бесконечное проклятие жизни.
To heavy to carry it all on my shoulders
Слишком тяжело нести все это на своих плечах
I'm being crushed by the weight of it all,
Я раздавлен тяжестью всего этого.
No time to tell myself it's over.
Нет времени убеждать себя, что все кончено.





Writer(s): Christopher Campbell, David Muise, Evan Pharmakis, Nicholas Lambert, Shawn Marquis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.