Vanna - Life and Limb - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vanna - Life and Limb




Life and Limb
Жизнь и Конечность
In the name of a woman. Standing anxious at a window.
Во имя женщины. Стоящая в тревоге у окна.
Counting waves to see. Our letters wash up.
Считая волны, чтобы увидеть. Как наши письма выбрасывает на берег.
Swearing us safe. Cut through the night.
Клянясь, что мы в безопасности. Прорезая ночь.
Close your eyes. And ride the wind.
Закрой свои глаза. И лети на ветру.
Into the depths. Her flowing beauty.
В глубины. Её струящаяся красота.
Never said what would become of us.
Никогда не говорилось, что станет с нами.
A truth too great for concern.
Истина слишком великая для беспокойства.
She worse her heart. Like a blood red stain.
Она носила свое сердце. Как кроваво-красное пятно.
On the chest of a velvet gown.
На груди бархатного платья.
Thrown bare at the mouth of hell.
Брошенная обнаженной у врат ада.
And all the grace. That she gave to the world.
И вся благодать. Которую она дарила миру.
Comes down tonight. Comes down tonight.
Нисходит сегодня. Нисходит сегодня.
So we share. Our frozen gaze. An assuring bond.
Поэтому мы делим. Наш застывший взгляд. Утешительная связь.
To carry on. To carry on.
Чтобы жить дальше. Чтобы жить дальше.
We'll never be the same. No we'll never be the same.
Мы никогда не будем прежними. Нет, мы никогда не будем прежними.
Home becomes our sun. breaking the horizon.
Дом становится нашим солнцем, пронзающим горизонт.
Like a spotlight to tired eyes.
Словно луч прожектора для усталых глаз.
Brilliant as the sun. breaking the horizon.
Сияющий, как солнце, пронзающее горизонт.
Like a spotlight to tired eyes.
Словно луч прожектора для усталых глаз.
So we lit the sails. And cast ourselves in.
Итак, мы подняли паруса. И отдались.
To the searching eyes. We were a wreck.
Для ищущих глаз. Мы были обломками.
A sight for miles. A scene to break.
Зрелище на мили вокруг. Сцена, чтобы разбить.
A thousand hearts. If on ashes. We wash ashore.
Тысячу сердец. Если на пепле. Мы выброшены на берег.
Then by the sea we are spared.
Тогда морем мы спасены.
We are spared and pure.
Мы спасены и чисты.
Into the depths. Her flowing beauty.
В глубины. Её струящаяся красота.
Never said what would become of us.
Никогда не говорилось, что станет с нами.
A truth too great for concern.
Истина слишком великая для беспокойства.
She worse her heart. Like a blood red stain.
Она носила свое сердце. Как кроваво-красное пятно.
On the chest of a velvet gown.
На груди бархатного платья.
Thrown bare at the mouth of hell.
Брошенная обнаженной у врат ада.
Never forget. The fury of a well aimed promise.
Никогда не забывай. Ярость точно направленного обещания.
We'll never be the same. No we'll never be the same
Мы никогда не будем прежними. Нет, мы никогда не будем прежними.





Writer(s): Paul Maurice Kelly, Chris Langman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.