Vanna - Lost and Bound - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vanna - Lost and Bound




The sky blacks out.
Небо чернеет.
Blacks out, blacks out.
Чернеет, чернеет.
I wake up in the sand again,
Я снова просыпаюсь на песке.
Face down, choking on my life.
Лицом вниз, задыхаясь от собственной жизни.
I begin to put back all the pieces of last night,
Я начинаю вспоминать события прошлой ночи,
But then I realize I don't know where I have been.
Но потом понимаю, что не знаю, где я был.
Is this a place, is this a time?
Это место, это время?
Is this a place, is this a time?
Это место, это время?
Or has this lost boy finally lost his mind?
Или этот потерянный мальчик окончательно сошел с ума?
Is this a place, is this a time?
Это место, это время?
Is this a place, is this a time?
Это место, это время?
Or am I chasing a dream that was never mine?
Или я гоняюсь за мечтой, которая никогда не была моей?
Nevermind.
Не берите в голову.
Just settle down in to the sand,
Просто устраивайся на песке,
We'll sit here holding onto the night.
Мы будем сидеть здесь, держась за ночь.
The sky blacks out, followed by dawn,
Небо чернеет, за ним следует рассвет,
Till morning comes to finish us off.
Пока не придет утро, чтобы прикончить нас.
I watched you fade away.
Я видел, как ты исчезаешь.
Blacks out, blacks out.
Чернеет, чернеет.
Where did the daylight go?
Куда делся дневной свет?
Blacks out, blacks out.
Чернеет, чернеет.
Out up ahead a light,
Впереди свет,
That shines through this haze,
Который сияет сквозь эту дымку.
That once turned the night into days.
Однажды ночь превратилась в день.
We've lost our way again,
Мы снова сбились с пути,
But we'll keep moving until sleep.
Но будем двигаться, пока не уснем.
We've lost our way again,
Мы снова сбились с пути,
But we'll keep moving until sleep.
Но будем двигаться, пока не уснем.
I'm falling down again,
Я снова падаю,
Just can't keep myself on my feet.
Просто не могу удержаться на ногах.
Just can't keep myself on my feet.
Просто не могу удержаться на ногах.
Just settle down in to the sand,
Просто устраивайся на песке,
We'll sit here holding onto the night.
Мы будем сидеть здесь, держась за ночь.
The sky blacks out, followed by dawn,
Небо чернеет, за ним следует рассвет,
Till morning comes to finish us off.
Пока не придет утро, чтобы прикончить нас.
This is the letting go,
Это отпускание.
This isn't what was meant to be.
Это не то, что должно было случиться.
This is the moving on,
Это движение вперед,
This is the end of you and me.
Это конец для нас с тобой.
Here is to letting go.
Выпьем за то, чтобы отпустить.





Writer(s): Glen Stephen Hannah, Kasey Chambers, Steven Mark Werchon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.