Vanna - Scarlet Shroud - traduction des paroles en allemand

Scarlet Shroud - Vannatraduction en allemand




Scarlet Shroud
Scharlachrotes Leichentuch
Does death divide us all by light
Trennt der Tod uns alle durch Licht
The same way as the day decides the night
So wie der Tag die Nacht bestimmt
Is darkness just where it begins
Ist Dunkelheit nur dort, wo es beginnt
As I get closer, does blindness set in
Wenn ich näher komme, setzt dann Blindheit ein
Does death divide us all by light
Trennt der Tod uns alle durch Licht
Are we buried beneath the ocean
Sind wir unter dem Ozean begraben
Or have the bodies we once had all turned to dust
Oder sind die Körper, die wir einst hatten, alle zu Staub geworden
Does death divide us all by light
Trennt der Tod uns alle durch Licht
The same way the day decides the night
So wie der Tag die Nacht bestimmt
Is darkness just where it begins
Ist Dunkelheit nur dort, wo es beginnt
As I get closer, does blindness set in
Wenn ich näher komme, setzt dann Blindheit ein
Look into these hollow eyes
Schau in diese hohlen Augen
I have seen the dead come alive
Ich habe die Toten lebendig werden sehen
Look into these hollow eyes
Schau in diese hohlen Augen
I have seen the dead come alive
Ich habe die Toten lebendig werden sehen
I have seen the dead come alive
Ich habe die Toten lebendig werden sehen
The dead come alive
Die Toten lebendig werden
Are we buried beneath the ocean
Sind wir unter dem Ozean begraben
Or have the bodies we once had all turned to dust
Oder sind die Körper, die wir einst hatten, alle zu Staub geworden
Forgive this face for goodness sakes
Vergib diesem Gesicht, um Himmels willen
What else could I do, this is my fate
Was sonst könnte ich tun, das ist mein Schicksal
If finding death is happiness
Wenn den Tod zu finden Glückseligkeit ist
Well then my friend wish me the best
Nun dann, mein Freund, wünsch mir das Beste
(Bring me your bones)
(Bring mir deine Knochen)
(Bring me your bones)
(Bring mir deine Knochen)
(Let them be my own)
(Lass sie meine eigenen sein)
Wish me the best
Wünsch mir das Beste
(Bring me your bones)
(Bring mir deine Knochen)
(Bring me your bones)
(Bring mir deine Knochen)
(Let them be my own)
(Lass sie meine eigenen sein)
If finding death is happiness
Wenn den Tod zu finden Glückseligkeit ist
Well then my friend wish me the best
Nun dann, mein Freund, wünsch mir das Beste
(Bring me your bones)
(Bring mir deine Knochen)
If finding death is happiness
Wenn den Tod zu finden Glückseligkeit ist
Well then my friend wish me the best
Nun dann, mein Freund, wünsch mir das Beste
(Bring me your bones)
(Bring mir deine Knochen)
Bring me your bones
Bring mir deine Knochen
(Bring me your bones)
(Bring mir deine Knochen)
(Bring me your bones)
(Bring mir deine Knochen)
Bring me your bones
Bring mir deine Knochen
(Bring me your bones)
(Bring mir deine Knochen)
(Bring me your bones)
(Bring mir deine Knochen)
Bring me your bones
Bring mir deine Knochen
(Bring me your bones)
(Bring mir deine Knochen)
(Bring me your bones)
(Bring mir deine Knochen)
Bring me your bones
Bring mir deine Knochen
(Bring me your bones)
(Bring mir deine Knochen)
(Bring me your bones)
(Bring mir deine Knochen)
Let them be my own
Lass sie meine eigenen sein
(Bring me your bones)
(Bring mir deine Knochen)
(Bring me your bones)
(Bring mir deine Knochen)
(Bring me your bones)
(Bring mir deine Knochen)
(Bring me your bones)
(Bring mir deine Knochen)





Writer(s): Shawn Marquis, David Muise, Nicholas Lambert, Evan Pharmakis, Christopher Campbell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.