Vanna - Sending Vessels - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vanna - Sending Vessels




I've seen the future
Я видел будущее.
And the future is smoke
А будущее-это дым.
A shroud of ghost encompass
Призрак окутан саваном.
A cloud of doubt on which you choke
Облако сомнений, от которого ты задыхаешься.
My mind's so clouded in
Мой разум так затуманен ...
In this life of distress
В этой жизни, полной страданий.
Don't sink with me
Не Тони со мной.
Don't sink with me
Не Тони со мной.
I'm an awful wreck
Я ужасная развалина.
Just pull me out
Просто вытащи меня.
Take me away from all this
Забери меня от всего этого.
This is the last chance I have
Это мой последний шанс.
To not end up dead
Чтобы не умереть.
So just give me the chance
Так что просто дай мне шанс.
To find another moment
Чтобы найти другой момент.
Where passion stemmed out
Где зародилась страсть
From the start
С самого начала
And carried to the sky
И вознесся к небу.
Where we lived our lives
Где мы прожили наши жизни.
With honest hearts
С честными сердцами
(Honest hearts)
(Честные сердца)
I think we're losing sight of
Я думаю, мы теряем из виду,
What this was all about
что все это было.
Impossible to settle now
Сейчас невозможно успокоиться.
We're fading in the background
Мы растворяемся на заднем плане.
So fade out
Так что исчезни
Back to the shadows from which you came
Назад к теням, из которых ты пришел.
Leave me alone on the pier
Оставь меня одного на пирсе.
For now it's the only place that keeps me sane
Пока что это единственное место, где я в здравом уме.
I've seen too many skies
Я видел слишком много небес.
(To let them pass me by)
(Чтобы они прошли мимо меня)
I've lived too many lives
Я прожил слишком много жизней.
(To watch myself die)
(Смотреть, как я умираю)
I've seen too many skies
Я видел слишком много небес.
(To let them pass me by)
(Чтобы они прошли мимо меня)
I've lived too many lives
Я прожил слишком много жизней.
(To watch myself die)
(Смотреть, как я умираю)
Watch myself die
Смотреть, как я умираю.
So send this vessel out to sea
Так Отправь это судно в море.
I'm not the ship I used to be
Я уже не тот корабль каким был раньше
So send this vessel out to sea
Так Отправь это судно в море.
I'm not the ship I used to be
Я уже не тот корабль каким был раньше
So send this vessel out to sea
Так Отправь это судно в море.
I'm not the ship I used to be
Я уже не тот корабль каким был раньше
So send this vessel out to sea
Так Отправь это судно в море.
I'm not the ship I used to be
Я уже не тот корабль каким был раньше
So send this vessel out to sea
Так Отправь это судно в море.
I'm not the ship I used to be
Я уже не тот корабль каким был раньше





Writer(s): Christopher Campbell, David Muise, Evan Pharmakis, Nicholas Lambert, Shawn Marquis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.