Paroles et traduction Vanna - Sending Vessels
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sending Vessels
Отправляя суда
I've
seen
the
future
Я
видела
будущее,
And
the
future
is
smoke
И
будущее
— это
дым.
A
shroud
of
ghost
encompass
Саван
призраков
окутывает,
A
cloud
of
doubt
on
which
you
choke
Облако
сомнений,
в
котором
ты
задыхаешься.
My
mind's
so
clouded
in
Мой
разум
так
затуманен
In
this
life
of
distress
В
этой
жизни,
полной
страданий.
Don't
sink
with
me
Не
тони
вместе
со
мной,
Don't
sink
with
me
Не
тони
вместе
со
мной,
I'm
an
awful
wreck
Я
ужасная
развалина.
Just
pull
me
out
Просто
вытащи
меня,
Take
me
away
from
all
this
Забери
меня
от
всего
этого.
This
is
the
last
chance
I
have
Это
мой
последний
шанс
To
not
end
up
dead
Не
умереть.
So
just
give
me
the
chance
Так
просто
дай
мне
шанс
To
find
another
moment
Найти
другой
момент,
Where
passion
stemmed
out
Где
страсть
проистекала
From
the
start
С
самого
начала
And
carried
to
the
sky
И
возносилась
к
небесам,
Where
we
lived
our
lives
Где
мы
жили
нашими
жизнями
With
honest
hearts
С
честными
сердцами.
(Honest
hearts)
(Честными
сердцами)
I
think
we're
losing
sight
of
Я
думаю,
мы
теряем
из
виду,
What
this
was
all
about
О
чем
все
это
было.
Impossible
to
settle
now
Невозможно
сейчас
все
уладить,
We're
fading
in
the
background
Мы
исчезаем
на
заднем
плане.
Back
to
the
shadows
from
which
you
came
Вернись
в
тени,
откуда
ты
пришел.
Leave
me
alone
on
the
pier
Оставь
меня
одну
на
пирсе,
For
now
it's
the
only
place
that
keeps
me
sane
Ведь
теперь
это
единственное
место,
где
я
сохраняю
рассудок.
I've
seen
too
many
skies
Я
видела
слишком
много
небес,
(To
let
them
pass
me
by)
(Чтобы
позволить
им
пройти
мимо)
I've
lived
too
many
lives
Я
прожила
слишком
много
жизней,
(To
watch
myself
die)
(Чтобы
наблюдать
за
своей
смертью)
I've
seen
too
many
skies
Я
видела
слишком
много
небес,
(To
let
them
pass
me
by)
(Чтобы
позволить
им
пройти
мимо)
I've
lived
too
many
lives
Я
прожила
слишком
много
жизней,
(To
watch
myself
die)
(Чтобы
наблюдать
за
своей
смертью)
Watch
myself
die
Наблюдать
за
своей
смертью.
So
send
this
vessel
out
to
sea
Так
отправь
этот
корабль
в
море,
I'm
not
the
ship
I
used
to
be
Я
уже
не
тот
корабль,
которым
была
раньше.
So
send
this
vessel
out
to
sea
Так
отправь
этот
корабль
в
море,
I'm
not
the
ship
I
used
to
be
Я
уже
не
тот
корабль,
которым
была
раньше.
So
send
this
vessel
out
to
sea
Так
отправь
этот
корабль
в
море,
I'm
not
the
ship
I
used
to
be
Я
уже
не
тот
корабль,
которым
была
раньше.
So
send
this
vessel
out
to
sea
Так
отправь
этот
корабль
в
море,
I'm
not
the
ship
I
used
to
be
Я
уже
не
тот
корабль,
которым
была
раньше.
So
send
this
vessel
out
to
sea
Так
отправь
этот
корабль
в
море,
I'm
not
the
ship
I
used
to
be
Я
уже
не
тот
корабль,
которым
была
раньше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Campbell, David Muise, Evan Pharmakis, Nicholas Lambert, Shawn Marquis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.