Vanna - That Champagne Feeling - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vanna - That Champagne Feeling




Short black dress falls, off her shoulders.
Короткое черное платье спадает с ее плеч.
We're on top of the world.
Мы на вершине мира.
The evening airs intoxicating.
Вечерний воздух опьяняет.
We're on top of the world.
Мы на вершине мира.
We're on top of it!
Мы на высоте!
We're on top of it!
Мы на высоте!
Drink away.
Пей дальше.
Drown all your problems, just move on.
Утопи все свои проблемы, просто двигайся дальше.
Drink away.
Пей дальше.
Drown all your problems, just move on.
Утопи все свои проблемы, просто двигайся дальше.
All you can swallow is still such a mouthful.
Все, что ты можешь проглотить, - это все еще такой глоток.
Ready, let's take our time.
Готово, давайте не будем торопиться.
Bleed out our insides.
Истекаем кровью из наших внутренностей.
Ready, let's take our time.
Готово, давайте не будем торопиться.
Bleed out our insides.
Истекаем кровью из наших внутренностей.
Ready, let's take our time
Готовы, давайте не будем торопиться
Bleed out our insides.
Истекаем кровью из наших внутренностей.
Ready, let's take our time.
Готово, давайте не будем торопиться.
Bleed out our insides.
Истекаем кровью из наших внутренностей.
We'll cut from this knife and we'll bleed out our insides.
Мы будем резать этим ножом и будем истекать кровью из наших внутренностей.
Your eyes gut me like the sharpest of knives.
Твои глаза пронзают меня, как самый острый из ножей.
Your eyes gut me like the sharpest of knives.
Твои глаза пронзают меня, как самый острый из ножей.
Your eyes gut me like the sharpest of knives.
Твои глаза пронзают меня, как самый острый из ножей.
Your eyes gut me like the sharpest of knives.
Твои глаза пронзают меня, как самый острый из ножей.
You look so much better, then.
Тогда ты выглядишь намного лучше.
You look so much better, then.
Тогда ты выглядишь намного лучше.
You look so much better, then.
Тогда ты выглядишь намного лучше.
You look so much better, then
Тогда ты выглядишь намного лучше





Writer(s): Stanley Clayton, Ruth Roberts, Bill Katz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.