Vanna - White Light - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vanna - White Light




Oh, I'm waiting in the calm before the storm for the tides to turn and wash me away.
О, я жду затишья перед бурей, когда приливы развернутся и смоют меня.
Oh, debating the last time we felt warm, we've always turned a cold shoulder.
О, обсуждая последний раз, когда мы чувствовали тепло, мы всегда оказывали холодное плечо.
To the blinding white light, where I know I'm not alone, gravity pulled me out here.
К ослепляющему белому свету, где я знаю, что я не одинок, притяжение притянуло меня сюда.
To the reaching skyline, where men look for their rest, to my knees I drop at last.
К далекому горизонту, где люди ищут свой покой, я наконец падаю на колени.
With worn out hands I present them to the sky, only to feel your guiding light.
Измученными руками я поднимаю их к небу, только чтобы почувствовать твой Путеводный свет.
To the blinding white light, x2
К ослепляющему белому свету, x2
Where I know I'm not alone, gravity pulled me out here.
Там, где я знаю, что я не одинок, гравитация притянула меня сюда.
X2
X2
Maybe I can call this home.
Может быть, я смогу назвать это домом.
So many lights flickered black, yet you've refused to burn out like that.
Так много огней мерцало черным, но ты отказалась вот так сгореть.
So to my true north I let my body fade, and there I will live out the rest of my days,
Итак, на мой истинный север я позволил своему телу увянуть, и там я проживу остаток своих дней,
For you have come and saved brought the lost back,
Потому что ты пришел и спас, вернул потерянных.
So you will remain here and I'll fade, I'll fade to black, and I'll fade. I'll fade to black.
Так что ты останешься здесь, и я исчезну, я исчезну во тьме, и я исчезну, я исчезну во тьме.
We all fade, we all fade to black.
Мы все тускнеем, мы все тускнеем до черноты.
To the blinding white light, x2
К ослепляющему белому свету, x2
Where I know I'm not alone, gravity pulled me out here, gravity pulled me out.
Там, где я знаю, что я не одинок, гравитация вытащила меня сюда, гравитация вытащила меня.
To the blinding white light, x2
К ослепляющему белому свету, x2
Where I know I'm not alone, gravity pulled me out here.
Там, где я знаю, что я не одинок, гравитация притянула меня сюда.
Maybe I can call this home.
Может быть, я смогу назвать это домом.
You are the white light, we fade to black,
Ты-белый свет, мы растворяемся в черном,
You are the white light, we fade, we fade to black.
Ты-белый свет, мы растворяемся, мы растворяемся в черном.
You are the white light (where I know I'm not alone), we fade to black,
Ты-белый свет (где я знаю, что я не одинок), мы растворяемся в темноте,
You are the white light (maybe I can call this home), we fade, we fade to black.
Ты-белый свет (может быть, я могу назвать это домом), мы растворяемся, мы растворяемся в темноте.
You are the white light (where I know I'm not alone), we fade, we fade to black.
Ты-белый свет (где я знаю, что я не одинок), мы тускнеем, мы тускнеем до черноты.
You are the white light (maybe I can call this home), we fade.
Ты-белый свет (может быть, я могу назвать это домом), мы исчезаем.





Writer(s): Shawn Marquis, David Muise, Nicholas Lambert, Evan Pharmakis, Christopher Campbell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.