Vanna - White Light - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vanna - White Light




White Light
Белый Свет
Oh, I'm waiting in the calm before the storm for the tides to turn and wash me away.
Я жду в затишье перед бурей, когда прилив повернёт и смоет меня.
Oh, debating the last time we felt warm, we've always turned a cold shoulder.
Я размышляю о том, когда мы в последний раз чувствовали тепло, мы всегда отворачивались друг от друга.
To the blinding white light, where I know I'm not alone, gravity pulled me out here.
К ослепительно белому свету, где я знаю, что не одинок, гравитация вытащила меня сюда.
To the reaching skyline, where men look for their rest, to my knees I drop at last.
К уходящему горизонту, где люди ищут свой покой, я наконец падаю на колени.
With worn out hands I present them to the sky, only to feel your guiding light.
Измученными руками я простираю их к небу, только чтобы почувствовать твой направляющий свет.
To the blinding white light, x2
К ослепительно белому свету, x2
Where I know I'm not alone, gravity pulled me out here.
Где я знаю, что не одинок, гравитация вытащила меня сюда.
X2
X2
Maybe I can call this home.
Может быть, я могу назвать это домом.
So many lights flickered black, yet you've refused to burn out like that.
Так много огней погасло, но ты отказалась сгореть так же.
So to my true north I let my body fade, and there I will live out the rest of my days,
Так что к своему истинному северу я позволяю своему телу угаснуть, и там я буду жить до конца своих дней,
For you have come and saved brought the lost back,
Потому что ты пришла и спасла, вернула потерянных,
So you will remain here and I'll fade, I'll fade to black, and I'll fade. I'll fade to black.
Так что ты останешься здесь, а я угасну, я угасну во тьме, и я угасну. Я угасну во тьме.
We all fade, we all fade to black.
Мы все угасаем, мы все угасаем во тьме.
To the blinding white light, x2
К ослепительно белому свету, x2
Where I know I'm not alone, gravity pulled me out here, gravity pulled me out.
Где я знаю, что не одинок, гравитация вытащила меня сюда, гравитация вытащила меня.
To the blinding white light, x2
К ослепительно белому свету, x2
Where I know I'm not alone, gravity pulled me out here.
Где я знаю, что не одинок, гравитация вытащила меня сюда.
Maybe I can call this home.
Может быть, я могу назвать это домом.
You are the white light, we fade to black,
Ты - белый свет, мы угасаем во тьме,
You are the white light, we fade, we fade to black.
Ты - белый свет, мы угасаем, мы угасаем во тьме.
You are the white light (where I know I'm not alone), we fade to black,
Ты - белый свет (где я знаю, что не одинок), мы угасаем во тьме,
You are the white light (maybe I can call this home), we fade, we fade to black.
Ты - белый свет (может быть, я могу назвать это домом), мы угасаем, мы угасаем во тьме.
You are the white light (where I know I'm not alone), we fade, we fade to black.
Ты - белый свет (где я знаю, что не одинок), мы угасаем, мы угасаем во тьме.
You are the white light (maybe I can call this home), we fade.
Ты - белый свет (может быть, я могу назвать это домом), мы угасаем.





Writer(s): Shawn Marquis, David Muise, Nicholas Lambert, Evan Pharmakis, Christopher Campbell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.