Paroles et traduction Vanotek feat. Minelli - In Dormitor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
dormitor,
intr-un
simplu
decor
В
спальне,
в
простой
обстановке
Ma
facea
sa
cred
ca
totul
e
perfect
Ты
заставлял
меня
верить,
что
все
идеально
Uἰtam
de
trecut,
visam
din
nou
la
inceput
Я
забывала
о
прошлом,
снова
мечтала
о
начале
Citeam
povestea
mea
in
ceasca
cu
cafea
Читала
свою
историю
в
чашке
кофе
Dar
a
ales
el,
sa
schimbe
ceva
Но
ты
решил
что-то
изменить
Intr-un
final
ce
din
vis
ma
trezea
В
конце
концов,
ты
разбудил
меня
ото
сна
Cu
gandul,
ma
lasa
si
iarasi
ma
ia,
ma
ia,
ma
ia
Мыслями
своими
ты
меня
отпускаешь,
а
потом
снова
захватываешь,
захватываешь,
захватываешь
As
fi
vrut
sa
nu-l
fi
cunoscut
Лучше
бы
я
тебя
не
знала
Sa
nu
m-aprind
iar
de
dor,
sa
vreau
acelasi
decor
Чтобы
не
разгораться
снова
от
тоски,
не
желать
той
же
обстановки
As
fi
vrut
sa
nu-l
fi
cunoscut
Лучше
бы
я
тебя
не
знала
Sa
nu
m-aprind
iar
de
dor,
sa
vreau
acelasi
decor.
in
dormitor
Чтобы
не
разгораться
снова
от
тоски,
не
желать
той
же
обстановки...
в
спальне
Stare
de
dor,
ma
faci
sa
cer
ajutor
Тоска
по
тебе
заставляет
меня
просить
о
помощи
Sa
pot
sa
mai
zambesc
cand
simt
ca
innebunesc
Чтобы
я
могла
снова
улыбаться,
когда
чувствую,
что
схожу
с
ума
Uitam
de
trecut,
visam
din
nou
la
inceput
Я
забывала
о
прошлом,
снова
мечтала
о
начале
Citeam
povestea
mea
in
ceasca
cu
cafea
Читала
свою
историю
в
чашке
кофе
Dar
a
ales
el,
sa
schimbe
ceva
Но
ты
решил
что-то
изменить
Intr-un
final
ce
din
vis
ma
trezea
В
конце
концов,
ты
разбудил
меня
ото
сна
Cu
gandul,
ma
lasa
ai
iarasi
ma
ia,
ma
ia,
ma
ia
Мыслями
своими
ты
меня
отпускаешь,
а
потом
снова
захватываешь,
захватываешь,
захватываешь
As
fi
vrut
sa
nu-l
fi
cunoscut
Лучше
бы
я
тебя
не
знала
Sa
nu
m-aprind
iar
de
dor,
sa
vreau
acelasi
decor
Чтобы
не
разгораться
снова
от
тоски,
не
желать
той
же
обстановки
As
fi
vrut
sa
nu-l
fi
cunoscut
Лучше
бы
я
тебя
не
знала
Sa
nu
m-aprind
ἰar
de
dor,
sa
vreau
acelasi
decor
Чтобы
не
разгораться
снова
от
тоски,
не
желать
той
же
обстановки
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): chirinciuc ion, luca luisa-ionela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.