Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Star Catcher
Sternenfänger
I
turned
my
Starcaster
to
a
star
catcher
Ich
machte
meine
Starcaster
zu
einem
Sternenfänger
Might
visit
nostalgia
and
chip
my
sanity
Könnte
die
Nostalgie
besuchen
und
meinen
Verstand
ankratzen
Still
one
with
the
heat
of
cigar
ember
Immer
noch
eins
mit
der
Hitze
der
Zigarrenglut
At
peace
with
knowing
I
could
leave
forever
tomorrow
Im
Frieden
damit,
zu
wissen,
dass
ich
morgen
für
immer
gehen
könnte
I'm
on
the
brink
of
Nirvana
I'm
so
omniscient
Ich
stehe
am
Rande
von
Nirwana,
ich
bin
so
allwissend
See
all
and
I'm
an
issue
Sehe
alles
und
ich
bin
ein
Problem
I'm
overseas
and
still
haven't
seen
God
Ich
bin
in
Übersee
und
habe
Gott
immer
noch
nicht
gesehen
That
brother
MIA
as
fuck
Dieser
Bruder
ist
verdammt
MIA
My
mama
pray
for
me
often
bet
she
probably
Meine
Mama
betet
oft
für
mich,
ich
wette,
sie
hat
wahrscheinlich
Set
my
luck
I
been
surrounded
by
crosses
ever
since
I
could
look
Mein
Glück
bestimmt,
ich
bin
von
Kreuzen
umgeben,
seit
ich
aufschauen
konnte
Up
on
the
balcony
smell
the
sea
and
the
breeze
Oben
auf
dem
Balkon
rieche
ich
das
Meer
und
die
Brise
And
if
you
ever
did
doubt
on
me
I
would
truly
hate
to
be
you
Und
wenn
du
jemals
an
mir
gezweifelt
hast,
würde
ich
es
wirklich
hassen,
du
zu
sein
Honestly
it's
me
and
my
family
on
the
easel
Ehrlich
gesagt,
sind
es
ich
und
meine
Familie
auf
der
Staffelei
So
that's
the
reason
I
see
some
people
to
see
through
Das
ist
also
der
Grund,
warum
ich
manche
Leute
durchschaue
You
fuckin'
phonies
I
keep
my
distance
and
piece
with
it
Ihr
verdammten
Heuchler,
ich
halte
Abstand
und
finde
meinen
Frieden
damit
Sounds
mad
wavy,
get
eargasms
or
seasickness
Klingt
wahnsinnig
wellig,
du
bekommst
Orgasmen
für
die
Ohren
oder
Seekrankheit
Leave
em'
with
an
imprint
deeper
than
OGs
did
it
Hinterlasse
bei
ihnen
einen
tieferen
Eindruck,
als
es
die
OGs
taten
No
overdose
but
still
hella
OD
Keine
Überdosis,
aber
trotzdem
verdammt
OD
Still
hella
OD
Immer
noch
verdammt
OD
The
shore
seems
small
when
you're
up
this
high
Die
Küste
scheint
klein,
wenn
du
so
hoch
oben
bist
And
air
stays
cold
with
the
changing
tide
Und
die
Luft
bleibt
kalt
mit
der
wechselnden
Flut
The
feeling's
strange
knowing
you've
arrived
Das
Gefühl
ist
seltsam,
zu
wissen,
dass
du
angekommen
bist
The
path
behind,
star
catcher's
twine
Der
Pfad
dahinter,
des
Sternenfängers
Schnur
That's
life
Das
ist
das
Leben
Back
to
the
madness
fasten
your
seats
Zurück
zum
Wahnsinn,
schnall
dich
an
I
had
a
dream
I
had
to
battle
the
reaper
halfway
deceased
Ich
hatte
einen
Traum,
ich
musste
den
Sensenmann
bekämpfen,
halb
tot
On
the
beach
in
the
winter
with
ominous
clouds
east
Am
Strand
im
Winter
mit
bedrohlichen
Wolken
im
Osten
Dishonor
puts
me
at
ease,
Obama
print
on
my
'Preme
Unehrlichkeit
beruhigt
mich,
Obama-Druck
auf
meinem
'Preme
And
I
look
ugly
on
me
like
potassium
in
Belize
Und
es
steht
mir
schlecht
wie
Kalium
in
Belize
Mad
organic
beats
said
my
competition
was
me
Wahnsinnig
organische
Beats
sagten,
meine
Konkurrenz
sei
ich
selbst
So
now
I
don't
feel
inclined
or
responsible
to
appease
Also
fühle
ich
mich
jetzt
nicht
geneigt
oder
verantwortlich,
andere
zu
besänftigen
Niggas
wishes
got
me
wishing
I
thought
like
this
from
the
beginning
Die
Wünsche
von
anderen
haben
mich
dazu
gebracht,
zu
wünschen,
ich
hätte
von
Anfang
an
so
gedacht
Love
is
not
a
game
it's
not
a
toy
Liebe
ist
kein
Spiel,
sie
ist
kein
Spielzeug
I
stay
in
my
lane
so
I
enjoy
life
Ich
bleibe
in
meiner
Spur,
also
genieße
ich
das
Leben
People
switching
up
got
me
annoyed
Leute,
die
sich
ändern,
haben
mich
genervt
Souls
grow
public
in
domain
Seelen
werden
öffentlich
zugänglich
When
dreams
take
place
in
a
conscious
state
Wenn
Träume
im
bewussten
Zustand
stattfinden
If
God
was
real,
and
all's
preordained
Wenn
Gott
real
wäre
und
alles
vorherbestimmt
ist
Then
who's
to
say
what's
real
or
fate
Wer
kann
dann
sagen,
was
real
ist
oder
Schicksal?
So
looking
back
on
a
later
date
Also,
wenn
ich
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
zurückblicke
The
shore
line
gone
with
the
climate's
change
Ist
die
Küstenlinie
mit
dem
Klimawandel
verschwunden
If
merit
lied
in
the
work
you
made
Wenn
Verdienst
in
der
Arbeit
läge,
die
du
gemacht
hast
Then
take
some
peace
knowing
you
had
things
worth
saying
Dann
finde
etwas
Frieden
in
dem
Wissen,
dass
du
Dinge
zu
sagen
hattest,
die
es
wert
waren
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vansire
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.