Paroles et traduction Vansire - Brown Study
I
was
half
awake
Я
был
в
полусне.
Flying
down
the
interstate
Летим
вниз
по
автостраде.
Mesmerized
by
power
lines
and
blighted
dour
estates
Загипнотизированные
линиями
электропередач
и
разрушенными
мрачными
поместьями
And
all
the
things
I
just
felt
И
все
то,
что
я
только
что
почувствовал.
Somewhere
in
the
rust
belt
Где-то
в
ржавом
поясе.
Wondering
how
many
times
can
a
heart
melt
Интересно,
сколько
раз
может
растопиться
сердце?
Still
hoping
your
season
will
start
well
Все
еще
надеюсь,
что
твой
сезон
начнется
хорошо.
Pardon
my
semantics
Простите
мою
семантику
It's
somewhat
pedantic
Это
несколько
педантично.
But
your
outline
against
the
Atlantic
Но
твой
силуэт
на
фоне
Атлантики
...
Well
it's
idyllic
and
highly
romantic
Что
ж
это
идиллия
и
в
высшей
степени
романтика
Oh
I
took
several
transfers
to
the
G
Line
О
я
сделал
несколько
пересадок
на
линию
G.
Now
Bushwick
Inlet's
just
to
our
right
Теперь
справа
от
нас
Бухта
Бушвик.
I'd
never
seen
Manhattan
at
night
Я
никогда
не
видел
Манхэттен
ночью,
I
said
it's
lovely,
you
said
that's
right
я
сказал,
что
он
прекрасен,
а
ты
сказала,
что
это
правда.
Sidewalks,
brownstones,
and
street
posts
Тротуары,
кирпичные
дома
и
уличные
столбы.
They
line
my
dreams
in
complete
rows
Они
выстраивают
мои
сны
в
сплошные
ряды.
On
cold
days
she
wears
a
pea
coat
В
холодные
дни
она
носит
бушлат.
While
staring
out
from
the
east
coast
Глядя
на
восточное
побережье.
A
furtive
glance
as
the
fields
roll
Украдкой
бросаю
взгляд,
пока
катятся
поля.
A
stray
outsider
that
she
knows
Заблудший
чужак,
которого
она
знает.
Could
I
be
someone
you
need
most
Могу
ли
я
быть
тем,
кто
тебе
больше
всего
нужен
When
I'm
so
far
from
the
east
coast
Когда
я
так
далеко
от
восточного
побережья.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vansire
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.