Vantroi - Al Pentágono - traduction des paroles en allemand

Al Pentágono - Vantroitraduction en allemand




Al Pentágono
An das Pentagon
En cada lágrima derramada
In jeder vergossenen Träne,
En cada puño levantado
In jeder erhobenen Faust,
En cada lugar atrincherado
An jedem verschanzten Ort
Y donde aún queda Napalm
Und wo noch Napalm übrig ist,
Nacerá, nacerá la esperanza
Wird Hoffnung geboren, Hoffnung,
Que desespera
Die verzweifelt,
Se acaba, se acaba mi paciencia
Meine Geduld ist zu Ende,
Y miro al mundo
Und ich schaue auf die Welt
A la mierda su mísero jornal
Scheiß auf ihren elenden Lohn,
Comienza el arte de conspirar
Die Kunst der Verschwörung beginnt,
Tu que ya escapaste del cerco en Baraguá
Du, der du schon der Umzingelung in Baraguá entkommen bist,
Enséñame a perderme en la metralla
Lehre mich, mich im Kugelhagel zu verlieren,
Enséñale al marine a combatir
Lehre den Marine zu kämpfen,
Con la mente no con niños
Mit dem Verstand, nicht mit Kindern,
Verás pentágono un día daré sus nombres
Du wirst sehen, Pentagon, eines Tages werde ich ihre Namen nennen,
Ya que no son presuntos criminales
Da sie keine mutmaßlichen Verbrecher sind,
su estrategia es todo un plan de guerra hoy
Ich weiß, ihre Strategie ist heute ein ganzer Kriegsplan,
Pues estaremos en ella sin perderla
Nun, wir werden dabei sein, ohne ihn zu verlieren,
Y chernobil que viene bien
Und Tschernobyl, das gut passt,
Ya la muerte importa poco
Der Tod kümmert schon wenig,
William Colbi, tal vez no seas tu
William Colby, vielleicht bist du es nicht,
Recuerda que venció Vietnam
Erinnere dich, dass Vietnam gesiegt hat,
No podrán hoy tus balas programadas
Deine programmierten Kugeln werden heute nicht können,
Así que detienes la guerra con tu guerra
Also stoppst du den Krieg mit deinem Krieg,
Verás entonces solo nos conduces
Du wirst dann sehen, du führst uns nur dazu,
A responder con otra inteligencia
Mit einer anderen Intelligenz zu antworten,
Cuéntanos como tratabas al patriota
Erzähl uns, wie du den Patrioten behandelt hast,
Como llenabas de ácido su rostro
Wie du sein Gesicht mit Säure gefüllt hast,
Como riegan el suelo con bacterias
Wie sie den Boden mit Bakterien verseuchen,
Hoy no si sepan que han matado al sol
Heute weiß ich nicht, ob sie wissen, dass sie die Sonne getötet haben,
Y enfrentate con fuerza a lo que es fuerte
Und stell dich mit Kraft dem, was stark ist,
Prepara los obuses y la vida
Bereite die Granaten und das Leben vor,
Correr para vencer, vencer para tener
Laufen, um zu siegen, siegen, um zu haben
Un poco de paz
Ein wenig Frieden,
Esta es mi tierra y aquí será el combate
Dies ist mein Land, und hier wird der Kampf stattfinden,
Está es mi tierra y aquí voy a morir.
Dies ist mein Land, und hier werde ich sterben.





Writer(s): Jose Hatuey Gonzalez Pulido, Pedro Eduardo Ramirez Garduno, Gerardo Osmany Gonzalez Pulido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.