Vantroi - Al Pentágono - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vantroi - Al Pentágono




Al Pentágono
Пентагону
En cada lágrima derramada
В каждой пролитой слезинке,
En cada puño levantado
В каждом поднятом кулаке,
En cada lugar atrincherado
В каждом месте, превращенном в укрепление,
Y donde aún queda Napalm
И там, где всё ещё остался напалм,
Nacerá, nacerá la esperanza
Родится, родится надежда,
Que desespera
Которая отчаивается.
Se acaba, se acaba mi paciencia
Кончается, кончается моё терпение,
Y miro al mundo
И я смотрю на мир.
A la mierda su mísero jornal
К чёрту их жалкую подачку!
Comienza el arte de conspirar
Начинается искусство заговора.
Tu que ya escapaste del cerco en Baraguá
Ты, что сбежал из окружения в Барагуа,
Enséñame a perderme en la metralla
Научи меня теряться в шквальном огне,
Enséñale al marine a combatir
Научи морпеха сражаться
Con la mente no con niños
Умом, а не детьми.
Verás pentágono un día daré sus nombres
Увидишь, Пентагон, однажды я назову их имена,
Ya que no son presuntos criminales
Ведь они не предполагаемые преступники.
su estrategia es todo un plan de guerra hoy
Я знаю, их стратегия это целый план войны сегодня,
Pues estaremos en ella sin perderla
Но мы будем в ней, не проиграв.
Y chernobil que viene bien
И Чернобыль, что кстати,
Ya la muerte importa poco
Ведь смерть уже мало что значит.
William Colbi, tal vez no seas tu
Уильям Колби, может, это и не ты,
Recuerda que venció Vietnam
Но помни, что Вьетнам победил.
No podrán hoy tus balas programadas
Не смогут сегодня твои программированные пули
Así que detienes la guerra con tu guerra
Так что ты останавливаешь войну своей войной.
Verás entonces solo nos conduces
Увидишь тогда, ты лишь ведёшь нас
A responder con otra inteligencia
К ответу с другим разумом.
Cuéntanos como tratabas al patriota
Расскажи, как ты обращался с патриотом,
Como llenabas de ácido su rostro
Как ты заливал кислотой его лицо,
Como riegan el suelo con bacterias
Как поливаешь землю бактериями.
Hoy no si sepan que han matado al sol
Сегодня я не знаю, знают ли они, что убили солнце.
Y enfrentate con fuerza a lo que es fuerte
И столкнись с силой, что есть сила,
Prepara los obuses y la vida
Приготовь гаубицы и жизнь.
Correr para vencer, vencer para tener
Бежать, чтобы победить, победить, чтобы иметь
Un poco de paz
Немного мира.
Esta es mi tierra y aquí será el combate
Это моя земля, и здесь будет бой,
Está es mi tierra y aquí voy a morir.
Это моя земля, и здесь я умру.





Writer(s): Jose Hatuey Gonzalez Pulido, Pedro Eduardo Ramirez Garduno, Gerardo Osmany Gonzalez Pulido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.