Paroles et traduction Vantroi - Al Pentágono
En
cada
lágrima
derramada
В
каждой
пролитой
слезе
En
cada
puño
levantado
В
каждом
поднятом
кулаке
En
cada
lugar
atrincherado
В
каждом
окопанном
месте
Y
donde
aún
queda
Napalm
И
там,
где
все
еще
течет
напалм
Nacerá,
nacerá
la
esperanza
Рождается,
рождается
надежда
Que
desespera
Которая
отчаивается
Se
acaba,
se
acaba
mi
paciencia
Кончается,
кончается
мое
терпение
Y
miro
al
mundo
И
я
смотрю
на
мир
A
la
mierda
su
mísero
jornal
К
черту
его
нищенскую
зарплату
Comienza
el
arte
de
conspirar
Начинается
искусство
заговора
Tu
que
ya
escapaste
del
cerco
en
Baraguá
Ты,
который
уже
сбежал
из
окружения
в
Барагуа
Enséñame
a
perderme
en
la
metralla
Научи
меня
теряться
в
шрапнели
Enséñale
al
marine
a
combatir
Научи
морпеха
сражаться
Con
la
mente
no
con
niños
Умом,
а
не
детьми
Verás
pentágono
un
día
daré
sus
nombres
Ты
увидишь,
Пентагон,
однажды
я
назову
их
имена
Ya
que
no
son
presuntos
criminales
Поскольку
они
не
предполагаемые
преступники
Sé
su
estrategia
es
todo
un
plan
de
guerra
hoy
Знаю,
их
стратегия
- это
целый
план
войны
сегодня
Pues
estaremos
en
ella
sin
perderla
Так
что
мы
будем
в
ней,
не
проиграв
ее
Y
chernobil
que
viene
bien
И
Чернобыль,
который
хорошо
выглядит
Ya
la
muerte
importa
poco
Теперь
смерть
мало
что
значит
William
Colbi,
tal
vez
no
seas
tu
Уильям
Колби,
возможно,
это
не
ты
Recuerda
que
venció
Vietnam
Помни,
что
победил
Вьетнам
No
podrán
hoy
tus
balas
programadas
Не
смогут
сегодня
твои
запрограммированные
пули
Así
que
detienes
la
guerra
con
tu
guerra
Так
что
ты
останавливаешь
войну
своей
войной
Verás
entonces
solo
nos
conduces
Ты
увидишь,
тогда
ты
только
приведешь
нас
A
responder
con
otra
inteligencia
К
ответу
с
другим
интеллектом
Cuéntanos
como
tratabas
al
patriota
Расскажи
нам,
как
ты
относился
к
патриоту
Como
llenabas
de
ácido
su
rostro
Как
ты
обливал
его
лицо
кислотой
Como
riegan
el
suelo
con
bacterias
Как
они
поливают
почву
бактериями
Hoy
no
sé
si
sepan
que
han
matado
al
sol
Сегодня
я
не
знаю,
знают
ли
они,
что
убили
солнце
Y
enfrentate
con
fuerza
a
lo
que
es
fuerte
И
столкнись
с
силой
с
тем,
что
сильно
Prepara
los
obuses
y
la
vida
Приготовь
снаряды
и
жизнь
Correr
para
vencer,
vencer
para
tener
Бежать,
чтобы
победить,
победить,
чтобы
иметь
Un
poco
de
paz
Немного
покоя
Esta
es
mi
tierra
y
aquí
será
el
combate
Это
моя
земля,
и
здесь
будет
сражение
Está
es
mi
tierra
y
aquí
voy
a
morir.
Это
моя
земля,
и
здесь
я
умру.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Hatuey Gonzalez Pulido, Pedro Eduardo Ramirez Garduno, Gerardo Osmany Gonzalez Pulido
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.