Vantroi - Asesino - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vantroi - Asesino




Asesino
Убийца
Ya no existe su destino
Ей больше не суждено...
Ya no tiene a quien amar
Ей больше некого любить...
Ha encontrado algún camino
Она нашла какой-то путь,
Que no si llegará
Но я не знаю, дойдёт ли она.
No cuál es el motivo
Я не знаю, в чём причина,
Solo espera la señal
Она лишь ждёт сигнала,
De enfrentar a su enemigo
Чтобы сразиться с врагом,
Sin pensar en los demás
Не думая о других.
Eres un asesino
Ты убийца,
Mucha rabia me das
Ты вызываешь во мне столько гнева.
Por unos pesos te vas vendido
За гроши продаешься,
Esa es la orden del general
Таков приказ генерала.
No se han preguntado
Они не задумывались,
Hasta donde llegarán
Как далеко зайдут,
Arrojando sus misiles
Запуская свои ракеты
Y hasta bombas de napalm
И даже напалмовые бомбы.
Las avientan y se ríen
Они бросают их и смеются,
Cual vil perros rezarán
Как подлые псы, будут молиться.
Esta vez no se equivoquen
На этот раз пусть не ошибутся
Y le den a su mamá
И попадут в свою мать.
Es tu uniforme
Твоя форма
Un reproche para los demás
Укор для других.
Eres
Ты
Ya mi blanco de noche
Моя ночная цель.
Es tu uniforme
Твоя форма
Un pretexto para no pensar
Предлог не думать.
Y tus balas ya no pasaran
И твоим пулям меня не достать.
Cuantas veces han perdido
Сколько раз они проигрывали
Y las que perderán
И ещё проиграют,
Imponiéndose a unos pueblos
Навязывая свою волю народам,
Como Cuba y Vietnam
Таким как Куба и Вьетнам,
Quien exige sus derechos
Которые требуют своих прав
Y nos muestran dignidad
И показывают нам, что такое достоинство.
Que nos sirva hoy de ejemplo
Пусть это послужит нам примером,
Y ya no pidas caridad
И не проси больше милостыню.
Tus escudos no nos detendrán
Ваши щиты нас не остановят,
Cuando llegue el momento de atacar
Когда придёт время атаковать.
A pesar que miles vendrán
И хотя вас придут тысячи,
Este pueblo no se rendirá jamas.
Этот народ никогда не сдастся.





Writer(s): Felipe Valdez Leal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.