Vantroi - Donde No Entran los Rayos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vantroi - Donde No Entran los Rayos




Donde No Entran los Rayos
Where the Rays Don't Reach
He atravesado la barrera
I have crossed the barrier
Hoy en mi nave espacial
Today in my spaceship
Aquí no aterriza cualquiera
Not everyone lands here
Y ya he vuelto a funcionar.
And I'm back in working order.
No sabía ya ni quien era
I didn't even know who I was
Mi familia daba igual
My family didn't matter
Te me esfumabas por todas partes
You were fading away everywhere
Y me escudaba en mamá.
And I was hiding behind Mom.
Se que todo era impulsivo
I know everything was impulsive
Y también pura ansiedad
And also pure anxiety
Crusificando mis pasadas
Crucifying my past
Y embarrando a los demás...
And muddying the waters for others...
Aquí donde no entran los rayos
Here where the rays don't reach
Pero me ilustran con su voz
But they illuminate me with their voice
Me siguen pesando tus abrazos
Your embraces still weigh on me
Creo que ya todo terminó.
I think it's all over now.
Esquivare mis estivales
I'll avoid my summer days
Donde me arrastraba el alcohol
Where I was dragged by alcohol
Mis venas me siguen levantando
My veins are still lifting me
Mi cuerpo lo pide por favor.
My body begs for it, please.
El que no lucha no consigue
He who does not fight does not achieve
Pues me reinvento y aquí estoy
So I reinvent myself and here I am
Con mas pulmones que reclamos
With more lungs than demands
Probarme a mi mismo me sirvió.
Testing myself served me well.
Buscar una salida,
To look for a way out,
Reventarse unos putazos
To blow off some steam
Casi en el borde de su campo de visión
Almost at the edge of his field of vision
Dependerá de los oídos, donde repose
It will depend on the ears, where it rests
Cada uno exiliado en su pasión.
Each one exiled in their passion.
La vida es la mejor apuesta, por mis arranques
Life is the best bet, for my outbursts
Mi corazón fallo pero nunca se rindió
My heart failed but never gave up
Haz una selección de lo mejor, de tus perros
Make a selection of the best, of your dogs
Y no te vacilamos, somos los vantroi.
And we don't hesitate, we are the vantroi.
Aquí donde no entran los rayos
Here where the rays don't reach
Pero me ilustran con su voz
But they illuminate me with their voice
Me siguen pesando tus abrazos
Your embraces still weigh on me
Creo que ya todo terminó.
I think it's all over now.
Esquivare mis estivales
I'll avoid my summer days
Donde me arrastraba el alcohol
Where I was dragged by alcohol
Mis venas me siguen levantando
My veins are still lifting me
Mi cuerpo lo pide por favor.
My body begs for it, please.
El que no lucha no consigue
He who does not fight does not achieve
Pues me reinvento y aquí estoy
So I reinvent myself and here I am
Con mas pulmones que reclamos
With more lungs than demands
Probarme a mi mismo me sirvió.
Testing myself served me well.
Aquí donde no entran los rayos
Here where the rays don't reach
Pero me ilustran con su voz
But they illuminate me with their voice
Me siguen pesando tus abrazos
Your embraces still weigh on me
Creo que ya todo terminó.
I think it's all over now.
Esquivare mis estivales
I'll avoid my summer days
Donde me arrastraba el alcohol
Where I was dragged by alcohol
Mis venas me siguen levantando
My veins are still lifting me
Mi cuerpo lo pide por favor.
My body begs for it, please.
El que no lucha no consigue
He who does not fight does not achieve
Pues me reinvento y aquí estoy
So I reinvent myself and here I am
Con mas pulmones que reclamos
With more lungs than demands
Probarme a mi mismo me sirvió.
Testing myself served me well.





Writer(s): Gerardo Osmany Gonzalez Pulido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.