Paroles et traduction Vantroi - El Mazo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
mí
me
decían
el
Mazo
They
called
me
The
Hammer
Yo
nací
en
San
Mateo
Tlaltenango
I
was
born
in
San
Mateo
Tlaltenango
El
mas
chico
de
ocho
hermanos
The
youngest
of
eight
siblings
Hasta
que
me
esfume.
Until
I
vanished.
Yashica
Veintitrés
Yashica
Twenty-three
Con
dolores
a
sus
pies
With
aching
feet
Se
quedo
muda
de
paso
Became
silent
in
her
steps
Queriendo
rebuscar
un
por
qué.
Searching
for
a
why.
De
los
rubio
zaragoza
From
the
Rubio
Zaragoza
family
Estallaban
las
sonrisas
Smiles
erupted
Hasta
que
llego
ese
día
Until
that
day
came
Donde
el
trailero
se
le
fue.
When
the
trucker
was
gone.
Trabajaba
en
Metepec
He
worked
in
Metepec
Dirigía
exposiciones
He
led
exhibitions
Fue
un
19
de
mayo
It
was
May
19th
Cuando
los
astros
se
juntaron.
When
the
stars
aligned.
Ya
no
fui
a
tu
funeral,
I
didn't
go
to
your
funeral,
Te
cante
en
tu
velorio
I
sang
for
you
at
your
wake
Todo
fue
tan
especial
Everything
was
so
special
Despedirte
con
jolgorios.
To
say
goodbye
with
merriment.
A
veces
todo
en
la
vida
Sometimes
everything
in
life
Parecía
tan
normal
Seemed
so
normal
Con
tus
tocadas,
With
your
performances,
Que
no
te
olviden,
Don't
forget
you,
Y
te
paren
a
bailar.
And
keep
dancing.
Siempre
sabremos
el
esfuerzo
We'll
always
know
the
effort
Que
dabas
en
tu
andar
You
put
into
your
journey
Ya
no
llegaste,
no
decidiste
You
didn't
arrive,
you
didn't
decide
Y
que
te
dejen
en
paz.
And
to
leave
you
in
peace.
Donde
el
dolor
no
tiene
espacio
Where
pain
has
no
space
Queda
tatuado
a
fuego
y
hierro
It's
tattooed
with
fire
and
iron
Es
como
el
bronce
que
resuena
It's
like
the
bronze
that
resonates
O
combolcimba
lo
que
trañe.
Or
combolcimba
what
it
brings.
Y
descansar
a
sangre
fría
And
to
rest
in
cold
blood
Será
como
estar
en
trance
Will
be
like
being
in
a
trance
Cuando
toda
la
saliva
When
all
the
saliva
Atragantaos
se
deshace.
Choking
you
dissipates.
La
emoción
ruedo
en
mi
pecho
Emotion
rolls
in
my
chest
Me
despido
querido
amigo
I
say
goodbye,
dear
friend
Que
te
sea
leve
tu
viaje
May
your
journey
be
light
Por
qué
has
sido
requerido.
Because
you
were
called.
A
veces
todo
en
tu
vida
Sometimes
everything
in
your
life
Parecía
tan
normal
Seemed
so
normal
Con
tus
tocadas,
With
your
performances,
Que
no
te
olviden,
Don't
forget
you,
Y
se
paren
a
bailar.
And
keep
dancing.
Siempre
sabremos
el
esfuerzo
We'll
always
know
the
effort
Que
dabas
en
tu
andar
You
put
into
your
journey
Ya
no
llegaste,
no
decidiste
You
didn't
arrive,
you
didn't
decide
Y
que
te
dejen
en
paz.
And
to
leave
you
in
peace.
A
veces
todo
en
tu
vida
Sometimes
everything
in
your
life
Parecía
tan
normal
Seemed
so
normal
Con
tus
tocadas,
With
your
performances,
Que
no
te
olviden,
Don't
forget
you,
Y
se
paren
a
bailar.
And
keep
dancing.
Siempre
sabremos
el
esfuerzo
We'll
always
know
the
effort
Que
dabas
en
tu
andar
You
put
into
your
journey
Ya
no
llegaste,
no
decidiste
You
didn't
arrive,
you
didn't
decide
Y
que
te
dejen
en
paz.
And
to
leave
you
in
peace.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.