Vantroi - Eskizofrenia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vantroi - Eskizofrenia




Eskizofrenia
Эскизофрения
Es un mundo donde existe la depresión,
Это мир, в котором есть депрессия,
Para ella fue un trasplante y un marrón
Для нее это и трансплант и синяк,
Su prisión era mágica.
Ее тюрьма волшебна.
Su corazón era inmortal a esa herida
Ее сердце неуязвимо для этой раны,
Que ha sangrado sin parar.
Которая постоянно кровоточит.
Valentía y coraje destacó,
Отвага и мужество ее выдаются,
Con el canto reclamaba su pasión
Поет песню о своей страсти,
Pesadilla de un mal que la asfixió
Ночной кошмар зла ее душит,
Cada día aumenta el dolor
Боль с каждым днем растет,
Ama y no mueras que te sobra corazón
Люби, не умирай, у тебя сильное сердце,
Ama y no mueras no provoques tu dolor
Люби и не умирай, не вызывай свою боль,
Ama y no mueras que tu canto es el mejor
Люби и не умирай, твоя песня лучшая,
Una vida de amor
Жизнь в любви
Su mirada la escondía por temor
Скрывает взгляд страхом,
Enclaustrada Eskizofrenia le llamó
Эскизофрению заперла в себе
En su vida hay recuerdos de una ilusión
В ее жизни иллюзии,
Y seis años perdería por traición
Шесть лет она теряет из-за измены,
La única cura es una creación, que no te engañen
Единственое исцеление творение, не обманывай себя,
Y ten fe en tu relación
И верь в наши отношения,
Ama y no mueras que te sobra corazón
Люби и не умирай, у тебя сильное сердце,
Ama y no mueras no provoques tu dolor
Люби и не умирай, не вызывай свою боль,
Ama y no mueras que tu canto es el mejor
Люби и не умирай, твоя песня лучшая,
Una vida de amor
Жизнь в любви
La única cura es una creación
Единство исцеление это творчество,
Manda al carajo tu depresión
Пошли к черту свою депрессию
Ama y no mueras que te sobra corazón
Люби и не умирай, у тебя сильное сердце,
Ama y no mueras no provoques tu dolor
Люби и не умирай, не вызывай свою боль,
Ama y no mueras que tu canto es el mejor
Люби и не умирай, твоя песня лучшая,
Ama y no mueras necesito oír tu voz
Люби и не умирай, я хочу услышать твой голос
Moriré sin tu amor.
Я умру без твоей любви.





Writer(s): Dr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.