Vantroi - Marinaleda - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Vantroi - Marinaleda




Marinaleda
Marinaleda
Es un pueblo de colores como el nuestro
Es ist ein Dorf der Farben, so wie unseres
Su bandera es izada por obreras
Seine Fahne wird von Arbeiterinnen gehisst
Doy mi sangre sin pensar en lo que pase
Ich gebe mein Blut, ohne an die Folgen zu denken
Los jornaleros siempre curran en su parcela
Die Tagelöhner arbeiten immer auf ihrem Feld
Marinaleda siempre en combate y en pie de guerra
Marinaleda, immer im Kampf und auf dem Kriegspfad
No podemos olvidar aquellas tierras
Wir können jenes Land nicht vergessen
La miseria la enfrentarían con rebeldía
Dem Elend würden sie mit Rebellion begegnen
Y en su vida gran corazón lo forjaría
Und in ihrem Leben würde ein großes Herz geschmiedet
No hay barreras que detengan sus ideas
Es gibt keine Barrieren, die ihre Ideen aufhalten
Mujeres nuevas viven de pie ¡no de rodillas!
Neue Frauen leben aufrecht, nicht auf Knien!
Marinaleda siempre en combate y en pie de guerra
Marinaleda, immer im Kampf und auf dem Kriegspfad
No podemos olvidar aquellas tierras
Wir können jenes Land nicht vergessen
Es un paraíso donde existe la libertad
Es ist ein Paradies, wo Freiheit existiert
No cayó del cielo ahí se tuvo que luchar
Es fiel nicht vom Himmel, man musste dort kämpfen
Todos los estados empuñando el arma esta
Alle Staaten halten die Waffe in der Hand
En Andalucía, hay rebeldía y dignidad
In Andalusien gibt es Rebellion und Würde
¿Quien ha desangrado a esta pobre sociedad
Wer hat diese arme Gesellschaft ausgeblutet,
Dónde mueren de hambre y los niños sufren más?
Wo sie an Hunger sterben und die Kinder am meisten leiden?
Su melancolía la han expandido sin parar
Ihre Melancholie haben sie unaufhaltsam verbreitet
Llegará el momento que tengamos que explorar
Es wird der Moment kommen, an dem wir erkunden müssen
No puedes morir tienes que seguir hasta el final
Du darfst nicht sterben, du musst bis zum Ende weitermachen
Todos los estados tienen que seguir este ideal.
Alle Staaten müssen diesem Ideal folgen.





Writer(s): Jose Hatuey Gonzalez Pulido, Pedro Eduardo Ramirez Garduno, Gerardo Osmany Gonzalez Pulido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.