Paroles et traduction Vantroi - Mi Otro Yo
Sabes
que
a
mí
me
gusta
estar
todo
el
tiempo
bien
dopado,
You
know
I
like
to
be
high
all
the
time,
¿Asustarme?
¡uy
que
miedo!
me
cago
de
la
risa.
Scared?
Oh,
how
scary!
I'm
laughing
my
ass
off.
Son
los
nervios,
paranoias
o
caricias,
son
dolores
de
cabeza
It's
the
nerves,
paranoia
or
caresses,
it's
headaches
Que
a
su
vez
se
multiplican,
problemas
tras
problemas
que
That
multiply
in
turn,
problems
after
problems
that
Me
garantizan
una
indiferencia
personal
que
me
duele,
Guarantee
me
a
personal
indifference
that
hurts,
Se
transpira
a
lo
largo
y
a
lo
ancho,
es
extrema
mi
tristeza
It's
transpiring
far
and
wide,
my
sadness
is
extreme
Pero
así
me
acerca
más
a
mi
fuga
en
las
colinas.
But
that
brings
me
closer
to
my
escape
in
the
hills.
Tu
mente
está
demasiado
saturada
pensando
en
lo
que
hago
Your
mind
is
too
saturated
thinking
about
what
I
do
Y
en
lo
que
me
trago,
¿no
has
echado
un
ojo
a
And
what
I
swallow,
haven't
you
taken
a
look
at
Tus
espaldas?,
tu
palabra
ya
está
tan
gastada.
Your
back?
Your
word
is
already
so
worn
out.
Esto
no
es
para
todos
los
días;
tanto
me
gusta
lo
otro,
como
This
is
not
for
every
day;
I
like
the
other
as
much
as
Lo
que
fías,
ahora
estamos
peor
que
antes,
pero
bien
What
you
trust,
now
we're
worse
than
before,
but
well
Parados,
yo
soy
más
tu
ego,
ese
tu
reclamo.
Standing,
I'm
more
your
ego,
that's
your
claim.
Seguirás
siendo
parte
de
mi
vida,
hay
que
tomar
la
muerte
You'll
still
be
part
of
my
life,
you
have
to
take
death
Como
una
aspirina,
porque
yo
siempre
muy
felíz
vuelo,
Like
an
aspirin,
because
I
always
fly
so
happily,
Tanto
si
hoy
vivo
como
si
me
muero.
Whether
I
live
today
or
die.
Ya
no
me
late
estar
sentado
esperando
el
resultado,
I
no
longer
feel
like
sitting
around
waiting
for
the
result,
Mucho
menos
que
me
pasen
la
factura,
¡con
mi
cara
dura!
Much
less
for
you
to
send
me
the
bill,
with
my
hard
face!
Es
muy
necesario
deshacerme
de
todo
lo
malo
que
hago,
It's
very
necessary
to
get
rid
of
all
the
bad
things
I
do,
Qué
fastidio
saber
que
estoy
pensando
con
el
ano,
What
a
bummer
to
know
I'm
thinking
with
my
ass,
Mis
sentidos
me
dijeron
sólo
quedan
cuatro...
My
senses
told
me
there
are
only
four
left...
Esto
no
es
para
todos
los
días;
tanto
me
gusta
lo
otro,
como
This
is
not
for
every
day;
I
like
the
other
as
much
as
Lo
que
fías,
ahora
estamos
peor
que
antes,
pero
bien
What
you
trust,
now
we're
worse
than
before,
but
well
Parados,
yo
soy
más
tu
ego,
ese
tu
reclamo.
Standing,
I'm
more
your
ego,
that's
your
claim.
Seguirás
siendo
parte
de
mi
vida,
hay
que
tomar
la
muerte
You'll
still
be
part
of
my
life,
you
have
to
take
death
Como
una
aspirina,
porque
yo
siempre
muy
felíz
vuelo,
Like
an
aspirin,
because
I
always
fly
so
happily,
Tanto
si
hoy
vivo
como
si
me
muero.
Whether
I
live
today
or
die.
Esto
no
es
para
todos
los
días;
tanto
me
gusta
lo
otro,
como
This
is
not
for
every
day;
I
like
the
other
as
much
as
Lo
que
fías,
ahora
estamos
peor
que
antes,
pero
bien
What
you
trust,
now
we're
worse
than
before,
but
well
Parados,
yo
soy
más
tu
ego,
ese
tu
reclamo.
Standing,
I'm
more
your
ego,
that's
your
claim.
Seguirás
siendo
parte
de
mi
vida,
hay
que
tomar
la
muerte
You'll
still
be
part
of
my
life,
you
have
to
take
death
Como
una
aspirina,
porque
yo
siempre
muy
felíz
vuelo,
Like
an
aspirin,
because
I
always
fly
so
happily,
Tanto
si
hoy
vivo
como
si
me
muero.
Whether
I
live
today
or
die.
Porque
yo
siempre
muy
felíz
vuelo,
Because
I
always
fly
so
happily,
Tanto
si
hoy
vivo
como
si
me
muero.
Whether
I
live
today
or
die.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Hatuey Gonzalez Pulido, Gerardo Osmany Gonzalez Pulido, Olympia Citlallin Gonzalez Pulido
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.