Vantroi - ...Mientras - traduction des paroles en allemand

...Mientras - Vantroitraduction en allemand




...Mientras
...Währenddessen
Destinados, obligados a sufrir la extirpación.
Dazu bestimmt, gezwungen, die Auslöschung zu erleiden.
Replegados, restaurados en el límite de un dios.
Zurückgezogen, wiederhergestellt an der Grenze eines Gottes.
Los sin alma nos arrancan, no nos toca oler las flores.
Die Seelenlosen reißen uns heraus, wir dürfen nicht an den Blumen riechen.
Los imperios han cegado el último suspiro.
Die Imperien haben den letzten Atemzug geblendet.
Mientras...
Währenddessen...
Yo hago de vos el timón de salvación.
Mache ich dich zum Steuerruder der Rettung.
Vuelo todas las noches con mis alas de cartón.
Ich fliege jede Nacht mit meinen Flügeln aus Pappe.
Repetidos, como una serie de historias imperfectas;
Wiederholt, wie eine Reihe unvollkommener Geschichten;
Resguardados en los rincones del gran cajón del capital.
Geborgen in den Ecken der großen Schublade des Kapitals.
Separados por los mares, fronteras de los cuerpos
Getrennt durch die Meere, Grenzen der Körper
...menos mal que en vuestros ojos la esperanza se exilió.
...zum Glück hat sich in euren Augen die Hoffnung verbannt.
Mientras...
Währenddessen...
Yo hago de vos el timón de salvación
Mache ich dich zum Steuerruder der Rettung
Vuelo todas las noches con mis alas de cartón.
Ich fliege jede Nacht mit meinen Flügeln aus Pappe.
Dime que pronto iremos a donde los niños ríen,
Sag mir, dass wir bald dorthin gehen, wo die Kinder lachen,
...mientras yo estoy aquí intentando despertar.
...während ich hier versuche aufzuwachen.
Mientras...
Währenddessen...
Yo hago de vos el timón de salvación
Mache ich dich zum Steuerruder der Rettung
Vuelo todas las noches con mis alas de cartón.
Ich fliege jede Nacht mit meinen Flügeln aus Pappe.
Mientras yo hago de vos timonel de mi pasión,
Während ich dich zum Steuermann meiner Leidenschaft mache,
Menos mal que en vuestros ojos la esperanza se exilió.
Zum Glück hat sich in euren Augen die Hoffnung verbannt.
Mientras yo hago de vos timonel de mi pasión,
Während ich dich zum Steuermann meiner Leidenschaft mache,
Menos mal que en vuestros ojos la esperanza se exilió.
Zum Glück hat sich in euren Augen die Hoffnung verbannt.





Writer(s): Gerardo Osmany Gonzalez Pulido, Jose Hatuey Gonzalez Pulido, Olympia Citlallin González Pulido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.