Paroles et traduction Vantroi - No Te Puedes Defender
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Puedes Defender
You Can't Defend Yourself
Me
incorporo
a
la
llaga
según
mis
andanzas,
I
join
the
wound
according
to
my
wanderings,
Mis
recuerdos
por
destellos
y
mi
salud
por
esperanza.
My
memories
by
flashes
and
my
health
by
hope.
Así
te
da
el
gobierno
una
patá
en
la
cara,
That's
how
the
government
kicks
you
in
the
face,
Ya
no
ves
mas
allaá
de
lo
que
a
ti
te
marcan,
You
no
longer
see
beyond
what
they
mark
you,
A
su
vez,
te
dan
tres
pesos
más
y
te
callas
In
turn,
they
give
you
three
more
pesos
and
you
shut
up
Y
así
pasas
la
vida
con
la
cabeza
gacha.
And
so
you
spend
your
life
with
your
head
down.
Te
tiro
golpes
bajos,
de
risa
me
hago
un
taco,
I
throw
you
low
blows,
I
make
a
taco
out
of
laughter,
Me
refiero
cuando
quiera
reventarlo
I
refer
to
it
when
I
want
to
burst
it
Voy
al
baño
y
lo
remato
I
go
to
the
bathroom
and
finish
it
off
Porque
sé
que
no
te
puedes
defender.
Because
I
know
you
can't
defend
yourself.
Porque
sé
que
tú
no
puedes...
Because
I
know
you
can't...
Todo
es
ilegal
en
esta
puta
vida,
todo
sube,
nada
baja,
Everything
is
illegal
in
this
damn
life,
everything
goes
up,
nothing
goes
down,
Todo
hiede,
todos
pasan
pero
nadie
escapa.
Everything
stinks,
everyone
passes
but
nobody
escapes.
Pero
nadie
escapa.
But
nobody
escapes.
Todo
es
ilegal
en
esta
puta
vida,
todo
sube,
nada
baja,
Everything
is
illegal
in
this
damn
life,
everything
goes
up,
nothing
goes
down,
Todo
hiede,
todos
pasan
pero
nadie
escapa.
Everything
stinks,
everyone
passes
but
nobody
escapes.
Pero
nadie
escapa.
But
nobody
escapes.
Aprovecho
muy
bien,
echo
un
vistazo,
I
take
very
good
advantage,
I
take
a
look,
No
hay
carroña
que
no
sea
devorada
There's
no
carrion
that
isn't
devoured
Por
chivatos
federales
o
ilegales
By
federal
or
illegal
snitches
Porque
a
ti
te
pesan
más
los
putos
años
Because
the
years
weigh
more
on
you
Y
te
quedas
como
siempre,
esperando
el
milagro.
And
you
stay
as
always,
waiting
for
the
miracle.
Tienes
el
cielo
por
sombrero
You
have
the
sky
for
a
hat
Y
una
copa
que
amagó
el
viento.
And
a
glass
that
the
wind
almost
took.
Tus
ojos
son
de
madera
Your
eyes
are
made
of
wood
Y
a
ti
te
atropella
el
miedo
And
fear
runs
you
over
Sin
saber
lo
que
te
espera.
Without
knowing
what
awaits
you.
Porque
yo
soy
la
ley
y
porque
tú
eres
más
güey,
Because
I
am
the
law
and
because
you
are
more
of
a
fool,
Siempre
llegan,
te
amedrantan,
te
despojan,
They
always
come,
they
intimidate
you,
they
strip
you,
Te
desfleman,
no
te
quejas
They
make
you
lose
your
cool,
you
don't
complain
Porque
sé
que
no
te
quieres
defender.
Because
I
know
you
don't
want
to
defend
yourself.
Porque
sé
que
tú
no
quieres...
Because
I
know
you
don't
want
to...
Todo
es
ilegal
en
esta
puta
vida,
todo
sube,
nada
baja,
Everything
is
illegal
in
this
damn
life,
everything
goes
up,
nothing
goes
down,
Todo
hiede,
todos
pasan
pero
nadie
escapa.
Everything
stinks,
everyone
passes
but
nobody
escapes.
Pero
nadie
escapa.
But
nobody
escapes.
Todo
es
ilegal
en
esta
puta
vida,
todo
sube,
nada
baja,
Everything
is
illegal
in
this
damn
life,
everything
goes
up,
nothing
goes
down,
Todo
hiede,
todos
pasan
pero
nadie
escapa.
Everything
stinks,
everyone
passes
but
nobody
escapes.
Pero
nadie
escapa.
But
nobody
escapes.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerardo Osmany Gonzalez Pulido, Jose Hatuey Gonzalez Pulido, Olympia Citlallin González Pulido
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.