Vantroi - No Te Puedes Defender - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vantroi - No Te Puedes Defender




No Te Puedes Defender
Ты не можешь защитить себя
Me incorporo a la llaga según mis andanzas,
Я вставляю себя в рану, согласно моим скитаниям,
Mis recuerdos por destellos y mi salud por esperanza.
Мои воспоминания вспышками, а мое здоровье надеждой.
Así te da el gobierno una patá en la cara,
Так правительство даёт тебе пинок под зад,
Ya no ves mas allaá de lo que a ti te marcan,
Ты больше не видишь дальше того, что тебе указывают,
A su vez, te dan tres pesos más y te callas
В свою очередь, они дают тебе ещё три песо, и ты затыкаешься,
Y así pasas la vida con la cabeza gacha.
И так ты проводишь свою жизнь с опущенной головой.
Te tiro golpes bajos, de risa me hago un taco,
Я наношу тебе подлые удары, смеюсь над тобой,
Me refiero cuando quiera reventarlo
Я имею в виду, когда я хочу тебя уничтожить
Voy al baño y lo remato
Я иду в туалет и добиваю тебя
Porque que no te puedes defender.
Потому что я знаю, что ты не можешь защитить себя.
Porque que no puedes...
Потому что я знаю, что ты не можешь...
Todo es ilegal en esta puta vida, todo sube, nada baja,
Всё незаконно в этой грёбаной жизни, всё растёт, ничего не падает,
Todo hiede, todos pasan pero nadie escapa.
Всё воняет, все проходят, но никто не спасается.
Pero nadie escapa.
Но никто не спасается.
Todo es ilegal en esta puta vida, todo sube, nada baja,
Всё незаконно в этой грёбаной жизни, всё растёт, ничего не падает,
Todo hiede, todos pasan pero nadie escapa.
Всё воняет, все проходят, но никто не спасается.
Pero nadie escapa.
Но никто не спасается.
Aprovecho muy bien, echo un vistazo,
Я внимательно осматриваюсь,
No hay carroña que no sea devorada
Нет падали, которую не сожрали бы
Por chivatos federales o ilegales
Федеральные или нелегальные крысы
Porque a ti te pesan más los putos años
Потому что тебя больше тяготят чёртовы годы
Y te quedas como siempre, esperando el milagro.
И ты остаёшься как обычно, ждёшь чуда.
Tienes el cielo por sombrero
Небо для тебя как шляпа,
Y una copa que amagó el viento.
А бокал сдуло ветром.
Tus ojos son de madera
Твои глаза деревянные,
Y a ti te atropella el miedo
А тебя сбил страх,
Sin saber lo que te espera.
Не зная, что тебя ждёт.
Porque yo soy la ley y porque eres más güey,
Потому что я закон, а ты полный придурок,
Siempre llegan, te amedrantan, te despojan,
Они всегда приходят, запугивают тебя, раздевают,
Te desfleman, no te quejas
Вытрясают из тебя всё, а ты не жалуешься,
Porque que no te quieres defender.
Потому что я знаю, что ты не хочешь отстаивать свои права.
Porque que no quieres...
Потому что я знаю, что ты не хочешь...
Todo es ilegal en esta puta vida, todo sube, nada baja,
Всё незаконно в этой грёбаной жизни, всё растёт, ничего не падает,
Todo hiede, todos pasan pero nadie escapa.
Всё воняет, все проходят, но никто не спасается.
Pero nadie escapa.
Но никто не спасается.
Todo es ilegal en esta puta vida, todo sube, nada baja,
Всё незаконно в этой грёбаной жизни, всё растёт, ничего не падает,
Todo hiede, todos pasan pero nadie escapa.
Всё воняет, все проходят, но никто не спасается.
Pero nadie escapa.
Но никто не спасается.





Writer(s): Gerardo Osmany Gonzalez Pulido, Jose Hatuey Gonzalez Pulido, Olympia Citlallin González Pulido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.