Paroles et traduction Vantroi - Sin Claudicar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Claudicar
Without Yielding
Aún
quedan
indios
en
esta
tierra,
aún
queda
dignidad.
There
are
still
indigenous
people
in
this
land,
there
is
still
dignity.
Masacrados
han
terminado,
tú
nos
tienes
que
ayudar.
They
have
been
massacred,
you
have
to
help
us.
Si
eres
indio
no
lo
nieges,
que
si
no
jodido
estás,
If
you
are
indigenous,
don't
deny
it,
or
you
are
fucked,
Suficiente
hemos
tenido
con
el
hambre
que
aguantar,
We
have
had
enough
of
the
hunger
to
endure,
Hoy
los
indios
hemos
surgido
esta
vez
sin
claudicar.
Today
the
indigenous
have
emerged
this
time
without
yielding.
Ni
una
caridad
tomamos
ni
por
millones
cambiaré.
We
don't
take
charity,
and
we
won't
change
for
millions.
Hoy
a
indigenas
han
violado,
el
gobierno
¡esa
es
su
ley!
Today
the
indigenous
have
been
raped,
the
government,
that's
their
law!
Quien
hoy
de
arrastrado
ha
muerto
y
quien
mama
del
burgués,
Whoever
has
died
today
of
being
dragged
down
and
who
sucks
on
the
bourgeois,
Que
no
se
olvide
a
nadie
que
en
sus
rostros
aún
hay
fé,
Let
no
one
forget
that
there
is
still
faith
in
their
faces,
Camuflajes
es
lo
que
sigue
hoy,
no
esperes
¡atácales!
Camouflages
is
what
follows
today,
don't
wait,
attack
them!
Hoy
mi
destino
puedo
comprender,
Today
I
can
understand
my
destiny,
Escuadrones
habran
de
saber,
Squadrons
will
have
to
know,
¡hasta
el
miedo
pudimos
perder,
We
were
even
able
to
lose
fear,
Resistiendo
vamos
a
vencer!
We
will
resist
and
conquer!
Por
si
acaso,
prepárate
bien,
Just
in
case,
get
ready,
No
hay
perdón
si
deniegas
a
tu
propio
ser.
There
is
no
forgiveness
if
you
deny
your
own
being.
Sin
claudicar
a
esta
vida,
¡no
es
por
mi!
Without
yielding
to
this
life,
it's
not
for
me!
Sin
claudicar
la
guerrilla,
¡sige
ahi!
Without
yielding,
the
guerrilla,
stay
there!
Sin
claudicar
a
esta
vida,
¡no
es
por
mi!
Without
yielding
to
this
life,
it's
not
for
me!
Que
cada
quien
hoy
decida
¡qué
hace
aquí!
Let
everyone
decide
today
what
they
are
doing
here!
Pasa
el
tiempo,
la
historia
aquí
no
acabó,
Time
passes,
history
hasn't
ended
here,
Por
mis
venas
aún
corre
el
rencor.
The
resentment
still
runs
through
my
veins.
Me
refiero
al
gobierno
que
nos
traicionó,
I'm
talking
about
the
government
that
betrayed
us,
Que
en
sus
muertos
se
quede
el
dolor.
Let
the
pain
stay
with
their
dead.
Sin
claudicar
a
esta
vida,
¡no
es
por
mi!
Without
yielding
to
this
life,
it's
not
for
me!
Sin
claudicar
la
guerrilla,
¡sige
ahi!
Without
yielding,
the
guerrilla,
stay
there!
Sin
claudicar
a
esta
vida,
¡no
es
por
mi!
Without
yielding
to
this
life,
it's
not
for
me!
Que
cada
quien
hoy
decida
¡qué
hace
aquí!
Let
everyone
decide
today
what
they
are
doing
here!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Hatuey Gonzalez Pulido, Gerardo Osmany Gonzalez Pulido, Pedro Eduardo Ramirez Gardu├▒o, Olympia Citlallin Gonzalez Pulido
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.