Vantroi - Tirando a Matar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vantroi - Tirando a Matar




Tirando a Matar
Стреляю на поражение
Me da igual lo que pienses de mí,
Мне безразлично, что ты думаешь обо мне,
No me importa que sea así
Мне неважно, что так и есть
Cada vez que me agredes, que me escupes,
Каждый раз, когда ты нападаешь на меня, плюешься в меня,
Que me quieres, aun así.
Что ты любишь меня, несмотря на это.
Ya no te lastimes más,
Хватит себя истязать,
Aún me puedes disparar
Ты можешь выстрелить в меня
Para que no te pueda reprochar
Чтобы я не мог тебя упрекнуть
Y siempre fastidiarte.
И всегда докучать тебе.
Es imposible estar en paz
Невозможно обрести покой
Ya no te flipes más.
Хватит себя накручивать.
Es un combate muy constante,
Это постоянная борьба,
Es de lo más chocante.
Это очень странно.
Coro:
Припев:
Y te olvidas que empeñaste... tirando a matar
И ты забываешь, что ты потратила... стреляя на поражение
Media vida sin temer a equivocarte... podrás recordar.
Половину жизни, не боясь ошибиться... ты сможешь вспомнить.
Y así fue, acertaste, me doblaste... tirando a matar.
И так и получилось, ты попала, согнула меня... стреляя на поражение.
Cuando menos algun día me tocó rezarte.
По крайней мере, когда-нибудь мне пришлось помолиться за тебя.
Pasa ya, no te claves más,
Хватит, не напрягайся больше,
No necesitas rechistar-me
Тебе не нужно пытаться спорить со мной
Duele que no duermes, que te nubles,
Больно, что ты не спишь, что ты сходишь с ума,
Que pienses por igual.
Что ты одинаково мыслишь.
Echa un cable cuando marches,
Помоги себе, когда уйдешь,
Cuando me tiren a matar,
Когда меня пристрелят,
Cuando no pueda más.
Когда я больше не смогу.
Coro:
Припев:
Es imposible estar en paz
Невозможно обрести покой
Ya no te flipes más.
Хватит себя накручивать.
Es un combate muy constante,
Это постоянная борьба,
Es de lo más chocante.
Это очень странно.
Y te olvidas que empeñaste... tirando a matar
И ты забываешь, что ты потратила... стреляя на поражение
Media vida sin temer a equivocarte... podrás recordar.
Половину жизни, не боясь ошибиться... ты сможешь вспомнить.
Y así fue, acertaste, me doblaste... tirando a matar.
И так и получилось, ты попала, согнула меня... стреляя на поражение.
Cuando menos algun día me tocó besarte.
Когда-нибудь мне пришлось поцеловать тебя.





Writer(s): Jose Hatuey Gonzalez Pulido, Gerardo Osmany Gonzalez Pulido, Pedro Eduardo Ramirez Gardu├▒o, Olympia Citlallin Gonzalez Pulido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.