Paroles et traduction Vantroi - Un Buen Recuerdo
Un Buen Recuerdo
Хорошее воспоминание
Cuando
mi
locura
se
acabe.
Когда
мое
безумие
закончится.
Cuando
no
haya
perro
que
me
ladre.
Когда
ни
одна
собака
не
будет
на
меня
лаять.
Cuando
sientas
frio,
no
me
llames.
Когда
тебе
будет
холодно,
не
зови
меня.
Cuando
es
indeciso
el
camino
Когда
путь
неясен.
Cuando
corto
a
me
hago
tiros.
Когда
режусь,
делаю
себе
выстрелы.
Cuando
el
tiempo
es
poco
no
me
fio.
Когда
времени
мало,
я
не
доверяю.
Cuando
te
vas,
no
das
señal
porque
es
tu
vida
Когда
ты
уходишь,
не
даешь
знать,
потому
что
это
твоя
жизнь.
Y
de
qué
vas,
И
что
ты
делаешь,
Sigues
siendo
aun
mi
prometida.
Ты
все
еще
моя
невеста.
Lo
negarás,
es
normal
no
tengo
alternativa
Ты
будешь
отрицать,
это
нормально,
у
меня
нет
выбора.
Y
al
final
te
prefiero
compartida.
И
в
конце
концов,
я
предпочитаю
тебя
разделять
с
кем-то.
Recordarás
lo
que
siempre
dije
y
fue
mentira.
Ты
вспомнишь,
что
я
всегда
говорил,
и
это
было
ложью.
Quise
cambiar,
era
tarde
ya
no
me
creias
Я
хотел
измениться,
было
уже
поздно,
ты
мне
больше
не
верила.
Y
a
tu
edad,
como
madre
arriesgaste
tu
vida.
И
в
твоем
возрасте,
как
мать,
ты
рисковала
своей
жизнью.
Me
hiciste
amarte,
quiero
otra
oportunidad.
Ты
заставила
меня
полюбить
тебя,
я
хочу
еще
один
шанс.
Y
al
despertar,
la
distancia
me
acojonaria.
И
проснувшись,
расстояние
меня
пугало
бы.
Seria
mortal
si
algun
dia
tu
me
faltarias.
Было
бы
смертельно,
если
бы
однажды
тебя
не
стало.
Pero
es
verdad,
el
que
quiere
hasta
por
su
gusto
muere
Но
это
правда,
тот,
кто
хочет,
даже
ради
своего
удовольствия
умирает.
¿Tan
mierdas
soy?
Que
no
me
merzco
ni
tu
amor.
Я
настолько
дерьмо,
что
не
заслуживаю
даже
твоей
любви?
Para
mi
eres
una
necesidad,
Для
меня
ты
- необходимость,
Tu
locura
es
mi
tumba.
Твое
безумие
- моя
могила.
Tu
cintura
me
deslumbra.
Твоя
талия
меня
ослепляет.
No
sé
cuanto
mas
podre
aguantar
aquí.
Не
знаю,
сколько
еще
смогу
здесь
выдержать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Hatuey Gonzalez Pulido, Gerardo Osmany Gonzalez Pulido, Pedro Eduardo Ramirez Gardu├▒o, Olympia Citlallin Gonzalez Pulido, Pedro Eduardo Ramirez Garduño
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.