Vantroi - ¿ Anis o Tekila? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vantroi - ¿ Anis o Tekila?




¿ Anis o Tekila?
Anis or Tequila?
Cualquiera de las dos, en mi opinión
Either one, in my opinion
No vale detenernos, sabrás con cuál te quedarás
There's no point in stopping, you'll know which one you'll stay with
Para dar gritos al cielo, no hay nada por ahora
To shout to the heavens, there's nothing right now
Que no te pueda dar, te encuentras indeciso,
That I can't give you, you're undecided,
No sabes cuál será y ¿sabes qué te digo?
You don't know which one it will be and do you know what I'm saying?
Que no busques más, dónde estás, usándome,
Don't look any further, I know where you are, using me,
¿Te sientes man? ¿Te sientes quién?
Do you feel like a man? Do you feel who?
Buscas usar tu vanidad, vas a felpar, yo te avisé.
You're trying to use your vanity, you're going to get screwed, I warned you.
Nada te parece, eres un apático,
Nothing seems good to you, you're apathetic,
Si nada te enloquece, pues baila ska.
If nothing gets you excited, then dance ska.
¿Anís o tequila? ... - ¡Me ponen hasta arriba!
Anis or tequila? ... - They get me high!
¿Estudias o trabajas? ... - ¡Ahorita no, gracias!
Do you study or work? ... - Not right now, thanks!
¿Lo meto o lo saco? ... - ¡Atínale al mostacho!
Do I put it in or take it out? ... - Aim for the mustache!
¿Arriba o abajo? ... - ¡Qué importa, no me rajo!
Up or down? ... - It doesn't matter, I won't give up!
¿Es coca o mota? ... - ¡Lo que importa es que se mocha!
Is it coke or weed? ... - What matters is that it's smoking!
¿Es feo o bonito? ... - ¡Tiene cara de pito!
Is it ugly or beautiful? ... - It has a face of a dick!
Sucede que es verdad mi realidad,
It happens to be true, my reality,
Mis gustos y mis sueños, no importa quién desparrame
My tastes and my dreams, no matter who I spill
¿Quién vendrá? loco por ellos y nadie es bienvenido
Who will come? crazy about them and no one is welcome
Si no se mete más, elije muerto o vivo, pero aquí estarás...
If you don't get any more, choose dead or alive, but you'll be here...
Y ¿sabes qué te digo?
And do you know what I'm saying?
Que no busques más, dónde estás, usándome,
Don't look any further, I know where you are, using me,
¿Te sientes man? ¿Te sientes quién?
Do you feel like a man? Do you feel who?
Buscas usar tu vanidad, vas a felpar, yo te avisé.
You're trying to use your vanity, you're going to get screwed, I warned you.
Nada te parece, eres un apático,
Nothing seems good to you, you're apathetic,
Si nada te enloquece, pues baila ska.
If nothing gets you excited, then dance ska.
¿Anís o tequila? ... - ¡Me ponen hasta arriba!
Anis or tequila? ... - They get me high!
¿Estudias o trabajas? ... - ¡Ahorita no, gracias!
Do you study or work? ... - Not right now, thanks!
¿Lo meto o lo saco? ... - ¡Atínale al mostacho!
Do I put it in or take it out? ... - Aim for the mustache!
¿Arriba o abajo? ... - ¡Qué importa, no me rajo!
Up or down? ... - It doesn't matter, I won't give up!
¿Es coca o mota? ... - ¡Lo que importa es que se mocha!
Is it coke or weed? ... - What matters is that it's smoking!





Writer(s): D.r.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.