Vanuque - Chico Mineiro - traduction des paroles en allemand

Chico Mineiro - Vanuquetraduction en allemand




Chico Mineiro
Chico Mineiro
Cada vez que me "alembro"
Jedes Mal, wenn ich mich erinnere
Do amigo Chico Mineiro,
An meinen Freund Chico Mineiro,
Das viage que nois fazia
An die Reisen, die wir unternahmen,
Era ele meu companheiro.
Er war mein Gefährte.
Sinto uma tristeza,
Ich fühle eine Traurigkeit,
Uma vontade de chorar,
Den Wunsch zu weinen,
Alembrando daqueles tempos
Wenn ich an jene Zeiten denke,
Que não hai mais de voltar.
Die nicht mehr wiederkehren werden.
Apesar de ser patrão,
Obwohl ich der Chef war,
Eu tinha no coração
Trug ich in meinem Herzen
O amigo Chico Mineiro,
Meinen Freund Chico Mineiro,
Caboclo bom decidido,
Einen guten, entschlossenen Kerl,
Na viola era delorido e era o peão dos boiadeiro.
Auf der Viola war er schmerzhaft und er war der Vorarbeiter der Viehtreiber.
Hoje porém com tristeza
Heute jedoch, mit Trauer,
Recordando das proeza
Erinnere ich mich an die Heldentaten
Da nossa viage motin,
Unserer gemeinsamen Reise,
Viajemo mais de dez anos,
Wir reisten mehr als zehn Jahre,
Vendendo boiada e comprando,
Verkauften und kauften Vieh,
Por esse rincão sem-fim
In dieser endlosen Einöde.
Caboco de nada temia.
Ein Kerl, der nichts fürchtete.
Mas porém, chegou o dia
Doch dann kam der Tag,
Que Chico apartou-se de mim.
An dem Chico sich von mir trennte.
Fizemo a urtima viage
Wir machten die letzte Reise,
Foi pro sertão de Goiai.
Es ging in die Wildnis von Goiás.
Fui eu e o Chico Mineiro
Ich und Chico Mineiro waren dort,
Também foi um capatai.
Und auch ein Vorarbeiter.
Viajemo muitos dia
Wir reisten viele Tage,
Pra chega em Ouro Fino
Um nach Ouro Fino zu gelangen,
Aonde noi passemo a noite
Wo wir die Nacht verbrachten,
Numa festa do Divino.
Bei einem Fest des Göttlichen.
A festa tava tão boa
Das Fest war so schön,
Mas ante não tivesse ido
Aber besser wäre es gewesen, wir wären nicht hingegangen,
O Chico foi baleado
Chico wurde angeschossen,
Por um home desconhecido.
Von einem unbekannten Mann.
Larguei de compra boiada.
Ich hörte auf, Vieh zu kaufen.
Mataram meu cumpanheiro.
Sie haben meinen Gefährten getötet.
Acabou o som da viola,
Der Klang der Viola ist verstummt,
Acabou seu Chico Mineiro.
Dein Chico Mineiro ist nicht mehr.
Despoi daquela tragédia
Nach dieser Tragödie
Fiquei mais aborecido.
War ich noch betrübter.
Não sabia da nossa amizade.
Ich wusste nichts von unserer Freundschaft.
Porque nós dois era unido.
Weil wir beide vereint waren.
Quando vi seu documento
Als ich seine Papiere sah,
Me cortou meu coração
Brach es mir das Herz,
Vim sabê que o Chico Mineiro
Ich erfuhr, dass Chico Mineiro
Era meu ligítimo irmão
Mein leiblicher Bruder war.
(ENGLISH VERSION)
(ENGLISCHE VERSION)
Each time I "alembro"
Each time I "alembro"
Friend's Chico Mineiro,
Friend's Chico Mineiro,
The journey that was nois
The journey that was nois
He was my partner.
He was my partner.
I feel a sadness,
I feel a sadness,
A desire to cry,
A desire to cry,
Alembrando those times
Alembrando those times
Hai more than to return.
Hai more than to return.
Despite being boss,
Despite being boss,
I had the heart
I had the heart
The friend Chico Mineiro,
The friend Chico Mineiro,
Caboclo good decision,
Caboclo good decision,
Was in breach delorido and was the pawn of the cowboy.
Was in breach delorido and was the pawn of the cowboy.
Today however with sadness
Today however with sadness
Recalling the feat
Recalling the feat
Motin of our journey,
Motin of our journey,
Viajemo over ten years,
Viajemo over ten years,
Boiada selling and buying,
Boiada selling and buying,
By that corner without-end
By that corner without-end
Caboco was afraid of nothing.
Caboco was afraid of nothing.
But however, came the day
But however, came the day
That Chico separate from me.
That Chico separate from me.
We did the urtima youre traveling
We did the urtima youre traveling
It was there pro backlands of Goiai.
It was there pro backlands of Goiai.
I did and the Chico Mineiro
I did and the Chico Mineiro
Was also a capatai.
Was also a capatai.
Viajemo many days
Viajemo many days
It arrives in Ouro Fino
It arrives in Ouro Fino
Where noi passemo the night
Where noi passemo the night
A celebration of the Divine.
A celebration of the Divine.
The party was so good
The party was so good
But had not gone before
But had not gone before
Chico was the shot
Chico was the shot
By an unknown home.
By an unknown home.
Dropped boiada purchase.
Dropped boiada purchase.
They killed my cumpanheiro.
They killed my cumpanheiro.
Just the sound of the viola,
Just the sound of the viola,
Just your Chico Mineiro.
Just your Chico Mineiro.
Despois that tragedy
Despois that tragedy
I was more aborecido.
I was more aborecido.
I did not know of our friendship.
I did not know of our friendship.
Because we both were united.
Because we both were united.
When I saw your paper
When I saw your paper
I cut my heart
I cut my heart
I know that Chico Mineiro
I know that Chico Mineiro
Ligítimo was my brother
Ligítimo was my brother





Writer(s): Joao Salvador Perez, Francisco Ribeiro Barbosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.