Vanusa - Era um Garoto Que Como Eu Amava os Beatles e os Rolling Stones - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Vanusa - Era um Garoto Que Como Eu Amava os Beatles e os Rolling Stones




Era um Garoto Que Como Eu Amava os Beatles e os Rolling Stones
Это был парень, который, как и я, любил Битлз и Роллинг Стоунз
Era um garoto que como eu
Жил-был парень, совсем как ты,
Amava os Beatles e os Rolling Stones
Любивший Битлз и Роллинг Стоунз.
Girava o mundo sempre a cantar
Он колесил по миру, распевая
As coisas lindas da América
О красоте Америки,
Não era belo, mas mesmo assim
Не красавец, но все ж таки
Havia mil garotas afim
Тысяча девушек были от него без ума.
Cantava help and ticket to ride
Он пел "Help!" и "Ticket to Ride",
Oh! Lady Jane e yesterday
"Oh! Lady Jane" и "Yesterday",
Cantava viva à liberdade
Он пел о свободе,
Mas uma carta sem esperar
Но неожиданно письмо
Da sua guitarra, o separou
От его гитары отлучило.
Fora chamado na América
Его призвали в Америку,
Stop! Com Rolling Stones
Стоп! С Роллинг Стоунз.
Stop! Com Beatles songs
Стоп! С песнями Битлз.
Mandado foi ao Vietnã
Его отправили во Вьетнам
Lutar com vietcongs
Сражаться с вьетконговцами.
Era um garoto que como eu
Жил-был парень, совсем как ты,
Amava os Beatles e os Rolling Stones
Любивший Битлз и Роллинг Стоунз.
Girava o mundo, mas acabou
Он колесил по миру, но все кончилось,
Fazendo a guerra no Vietnã
Когда он попал на войну во Вьетнаме.
Cabelos longos não usa mais
Длинных волос он больше не носит,
Não toca a sua guitarra e sim
Не играет на гитаре, а держит
Um instrumento que sempre
Инструмент, издающий лишь
A mesma nota, ra-tá-tá-tá
Одну и ту же ноту: ра-та-та-та.
Não tem amigos, não garotas
Нет у него друзей, не видит девушек,
gente morta caindo ao chão
Лишь мертвые падают на землю.
Ao seu país não voltará
В свою страну он не вернется,
Pois está morto no Vietnã
Ведь он погиб во Вьетнаме.
Stop! Com Rolling Stones
Стоп! С Роллинг Стоунз.
Stop! Com Beatles songs
Стоп! С песнями Битлз.
No peito, um coração não
В груди у него нет сердца,
Mas duas medalhas sim
А лишь две медали.





Writer(s): migliacci, brancato júnior, lusini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.