Paroles et traduction Vanusa - Eu Sobrevivo (I Will Survive)
Eu Sobrevivo (I Will Survive)
I Survive (Eu Sobrevivo)
Logo
no
começo
Right
from
the
start
Eu
me
apavorei
I
was
terrified
Quando
você
me
disse
adeus
When
you
said
goodbye
to
me
Eu
não
acreditei
I
didn't
believe
it
E
passei
noites
sem
dormir
And
I
spent
sleepless
nights
Naufragada
em
tanta
dor
Shipwrecked
in
so
much
pain
Mas
consegui
But
I
managed
E
hoje
me
orgulho
And
today
I'm
proud
Do
que
eu
sou...
Of
who
I
am...
Me
procurar
Looking
for
me
Achando
que
era
só
pedir
Thinking
that
you
just
had
to
ask
Eu
ía
logo
te
abraçar
I
would
immediately
hug
you
Pois
eu
devia
ter
mudado
Well,
I
should
have
changed
De
telefone
e
de
lugar
My
phone
and
my
place
Se
eu
soubesse
aquele
dia
If
I
had
known
that
day
Que
você
ía
voltar...
That
you
would
come
back...
Pois
eu
mudei
Because
I've
changed
Você
não
é
mais
You
are
no
longer
Alguém
que
eu
tanto
admirei
Someone
I
admired
so
much
Você
pensou
que
era
meu
sol
You
thought
you
were
my
sun
E
achou
que
eu
ía
And
you
thought
I
would
Me
humilhar
por
teu
sorriso...
Humiliate
myself
for
your
smile...
Eu
não
preciso
I
don't
need
to
Pois
aprendi
que
sem
você
Because
I
learned
that
without
you
Sem
seu
amor
Without
your
love
Tenho
sonhos
pra
sonhar
I
have
dreams
to
dream
Tenho
tanto
amor
pra
dar
I
have
so
much
love
to
give
Hei!
Hei!...
Hey!
Hey!...
Foi
difícil
não
ceder
It
was
hard
not
to
give
in
Não
cair
no
chão
Not
to
fall
to
the
ground
Juntar
de
novo
To
put
back
together
Os
pedaços
do
meu
coração
The
pieces
of
my
heart
E
tantas
noites
eu
passei
And
so
many
nights
I
spent
Sentindo
tanta
dó
de
mim
Feeling
so
sorry
for
myself
Mas
acabou!
But
it's
over!
E
minha
dor
chegou
ao
fim
And
my
pain
has
come
to
an
end
Vê
que
eu
mudei
See
that
I've
changed
Porque
não
sou
mais
Because
I'm
no
longer
Quando
te
encontrei
When
I
met
you
Você
pensou
que
ía
estar
You
thought
you
would
be
Sempre
esperando
por
você
Always
waiting
for
you
Mas
hoje
eu
guardo
But
today
I
keep
Pra
quem
de
fato
merecer!
For
who
truly
deserves
it!
Pois
eu
mudei
Because
I've
changed
Você
não
é
mais
You
are
no
longer
Alguém
que
eu
tanto
admirei
Someone
I
admired
so
much
Você
pensou
que
era
meu
sol
You
thought
you
were
my
sun
E
achou
que
eu
ía
And
you
thought
I
would
Me
humilhar
por
teu
sorriso...
Humiliate
myself
for
your
smile...
Eu
não
preciso
I
don't
need
to
Pois
aprendi
que
sem
você
Because
I
learned
that
without
you
Sem
seu
amor
Without
your
love
Tenho
sonhos
pra
sonhar
I
have
dreams
to
dream
Tenho
tanto
amor
pra
dar
I
have
so
much
love
to
give
Hei!
Hei!...
Hey!
Hey!...
Foi
difícil
não
ceder
It
was
hard
not
to
give
in
Não
cair
no
chão
Not
to
fall
to
the
ground
Juntar
de
novo
To
put
back
together
Os
pedaços
do
meu
coração
The
pieces
of
my
heart
E
tantas
noites
eu
passei
And
so
many
nights
I
spent
Sentindo
tanta
dó
de
mim
Feeling
so
sorry
for
myself
Mas
acabou!
But
it's
over!
E
minha
dor
chegou
ao
fim
And
my
pain
has
come
to
an
end
Vê
que
eu
mudei
See
that
I've
changed
Porque
não
sou
mais
Because
I'm
no
longer
Quando
eu
te
encontrei
When
I
met
you
Você
pensou
que
ía
estar
You
thought
you
would
be
Sempre
esperando
por
você
Always
waiting
for
you
Mas
hoje
eu
guardo
But
today
I
keep
Pra
quem
de
fato
merecer...
For
who
truly
deserves
it...
Pois
eu
mudei
Because
I've
changed
Você
não
é
mais
You
are
no
longer
Alguém
que
eu
tanto
admirei
Someone
I
admired
so
much
Você
pensou
que
era
meu
sol
You
thought
you
were
my
sun
E
achou
que
eu
ía
And
you
thought
I
would
Me
humilhar
por
teu
sorriso...
Humiliate
myself
for
your
smile...
Eu
não
preciso
I
don't
need
to
Pois
aprendi
que
sem
você
Because
I
learned
that
without
you
Sem
seu
amor
Without
your
love
Tenho
sonhos
pra
sonhar
I
have
dreams
to
dream
Tenho
tanto
amor
pra
dar
I
have
so
much
love
to
give
Hei!
Hei!...
Hey!
Hey!...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): d. fekaris, f. perren, paulo coelho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.