Vanusa - Eu Sobrevivo (I Will Survive) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vanusa - Eu Sobrevivo (I Will Survive)




Eu Sobrevivo (I Will Survive)
I Survive (Eu Sobrevivo)
Logo no começo
Right from the start
Eu me apavorei
I was terrified
Quando você me disse adeus
When you said goodbye to me
Eu não acreditei
I didn't believe it
E passei noites sem dormir
And I spent sleepless nights
Naufragada em tanta dor
Shipwrecked in so much pain
Mas consegui
But I managed
E hoje me orgulho
And today I'm proud
Do que eu sou...
Of who I am...
E vem você
And you come
Me procurar
Looking for me
Achando que era pedir
Thinking that you just had to ask
Eu ía logo te abraçar
I would immediately hug you
Pois eu devia ter mudado
Well, I should have changed
De telefone e de lugar
My phone and my place
Se eu soubesse aquele dia
If I had known that day
Que você ía voltar...
That you would come back...
Agora sai!
Now get out!
Pois eu mudei
Because I've changed
Você não é mais
You are no longer
Alguém que eu tanto admirei
Someone I admired so much
Você pensou que era meu sol
You thought you were my sun
Meu paraíso
My paradise
E achou que eu ía
And you thought I would
Me humilhar por teu sorriso...
Humiliate myself for your smile...
Não, não eu
No, not me
Eu não preciso
I don't need to
Pois aprendi que sem você
Because I learned that without you
Sem seu amor
Without your love
Eu sobrevivo
I survive
Tenho sonhos pra sonhar
I have dreams to dream
Tenho tanto amor pra dar
I have so much love to give
Eu sobrevivo!
I survive!
Eu sobrevivo!
I survive!
Hei! Hei!...
Hey! Hey!...
Foi difícil não ceder
It was hard not to give in
Não cair no chão
Not to fall to the ground
Juntar de novo
To put back together
Os pedaços do meu coração
The pieces of my heart
E tantas noites eu passei
And so many nights I spent
Sentindo tanta de mim
Feeling so sorry for myself
Mas acabou!
But it's over!
E minha dor chegou ao fim
And my pain has come to an end
Olhe pra mim
Look at me
que eu mudei
See that I've changed
Porque não sou mais
Because I'm no longer
Quem eu era
Who I was
Quando te encontrei
When I met you
Você pensou que ía estar
You thought you would be
Sempre esperando por você
Always waiting for you
Mas hoje eu guardo
But today I keep
O meu amor
My love
Pra quem de fato merecer!
For who truly deserves it!
Agora sai!
Now get out!
Pois eu mudei
Because I've changed
Você não é mais
You are no longer
Alguém que eu tanto admirei
Someone I admired so much
Você pensou que era meu sol
You thought you were my sun
Meu paraíso
My paradise
E achou que eu ía
And you thought I would
Me humilhar por teu sorriso...
Humiliate myself for your smile...
Não, não eu
No, not me
Eu não preciso
I don't need to
Pois aprendi que sem você
Because I learned that without you
Sem seu amor
Without your love
Eu sobrevivo
I survive
Tenho sonhos pra sonhar
I have dreams to dream
Tenho tanto amor pra dar
I have so much love to give
Eu sobrevivo!
I survive!
Eu sobrevivo!
I survive!
Hei! Hei!...
Hey! Hey!...
Foi difícil não ceder
It was hard not to give in
Não cair no chão
Not to fall to the ground
Juntar de novo
To put back together
Os pedaços do meu coração
The pieces of my heart
E tantas noites eu passei
And so many nights I spent
Sentindo tanta de mim
Feeling so sorry for myself
Mas acabou!
But it's over!
E minha dor chegou ao fim
And my pain has come to an end
Olhe pra mim
Look at me
que eu mudei
See that I've changed
Porque não sou mais
Because I'm no longer
Quem eu era
Who I was
Quando eu te encontrei
When I met you
Você pensou que ía estar
You thought you would be
Sempre esperando por você
Always waiting for you
Mas hoje eu guardo
But today I keep
O meu amor
My love
Pra quem de fato merecer...
For who truly deserves it...
Agora sai!
Now get out!
Pois eu mudei
Because I've changed
Você não é mais
You are no longer
Alguém que eu tanto admirei
Someone I admired so much
Você pensou que era meu sol
You thought you were my sun
Meu paraíso
My paradise
E achou que eu ía
And you thought I would
Me humilhar por teu sorriso...
Humiliate myself for your smile...
Não, não eu
No, not me
Eu não preciso
I don't need to
Pois aprendi que sem você
Because I learned that without you
Sem seu amor
Without your love
Eu sobrevivo
I survive
Tenho sonhos pra sonhar
I have dreams to dream
Tenho tanto amor pra dar
I have so much love to give
Eu sobrevivo!
I survive!
Eu sobrevivo!
I survive!
Hei! Hei!...
Hey! Hey!...





Writer(s): d. fekaris, f. perren, paulo coelho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.