Paroles et traduction Varg - Achtung (English Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Achtung (English Version)
Achtung (Русская версия)
This
is
the
wolfpack!
Это
волчья
стая!
This
is
the
wolfpack!
Это
волчья
стая!
We
are
back
Мы
вернулись,
The
wolves
are
on
their
hunt
again
Волки
снова
на
охоте,
Our
sheepskin
taken
off
Овечьи
шкуры
сброшены,
Nothing
remains
as
it
was
Ничто
не
осталось
прежним.
We
are
back
Мы
вернулись,
Better
shut
your
filthy
mouths
Лучше
закрой
свой
грязный
рот,
We
come
to
take
your
lives
Мы
пришли
забрать
ваши
жизни,
Nobody
escapes
Никто
не
спасётся.
A
pack
of
wolves
Стая
волков
Judging
all
like
vermin
Судит
всех,
как
паразитов,
Scream
for
your
lives
Кричи,
пока
можешь,
We'll
cut
your
throats
Мы
перережем
тебе
глотку.
This
is
the
wolfpack!
Это
волчья
стая!
This
is
the
wolfpack!
Это
волчья
стая!
No
wind
or
storm
Ни
ветер,
ни
буря
Wil
stand
in
our
way
Не
встанут
у
нас
на
пути,
No
warrior,
judge
or
hangman
Ни
воин,
ни
судья,
ни
палач
Is
going
to
prevail
Не
смогут
победить.
We
are
ready
to
fight
Мы
готовы
сражаться
And
lick
our
wounds
with
pride
И
зализывать
раны
с
гордостью,
The
flesh
will
heal
Плоть
заживёт,
And
scars
will
prove
our
honor
А
шрамы
докажут
нашу
честь.
We
the
upright
ones
Мы,
непоколебимые,
Who
chose
the
path
of
pain
Выбравшие
путь
боли,
The
deeper
the
cut
Чем
глубже
рана,
The
stronger
is
our
will
Тем
сильнее
наша
воля.
We
are
many
(many)
Нас
много
(много),
We
are
mean
(We
are
mean)
Мы
жестоки
(Мы
жестоки),
Our
teeth
are
sharp
Наши
зубы
остры.
We
are
many
(many)
Нас
много
(много),
Our
teeth
are
sharp,
skin
is
red
Наши
зубы
остры,
кожа
красна,
Our
souls
are
black
Наши
души
черны.
Better
beware
(Better
beware!)
Берегись
(Берегись!),
The
wolves
are
back
in
town
Волки
вернулись
в
город,
Better
beware
(Better
beware!)
Берегись
(Берегись!),
The
wolves
are
on
their
hunt
again
Волки
снова
на
охоте.
This
is
the
wolfpack!
Это
волчья
стая!
This
is
the
wolfpack!
(Wolfpack!)
Это
волчья
стая!
(Волчья
стая!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): philipp seiler, timo schwämmlein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.