Varg - Dunkelheit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Varg - Dunkelheit




Dunkelheit
Darkness
Alles um mich herum ist schwarz
All around me, black
Gefangen dort, wo das Licht nicht scheint
Trapped where light does not shine
Einsamkeit ist mein Freund in der Tiefe
In depths, my companion is solitude
Gefangen in der Dunkelheit
Ensnared in darkness
Kein Ast biegt sich
Branches do not sway
Kein Wind zieht sich
No whispers of the wind
Kein Laut dringt an mein Ohr
Silence veils my ears
Löscht die Kerzen
Extinguish the candles
Alles muss dunkel sein
Darkness must consume
Hier gibt es keine Wärme
No warmth remains here
Das ist Dunkelheit
This is darkness
Kein Weg, kein Ziel
In darkness, no path, no purpose
Todgeglaubt sitz ich im Nebel fest
Condemned to linger, shrouded in mist
Kein Laut, kein Licht
No sound, no light
Ein stummer Schrei
A silent cry
Der meine Kehle verlässt, ja
Escapes my throat
Hilf mir
Help me
Ein fahler Ast gab schlechten Halt
A frail branch offered treacherous support
Es zerrt mich in die Tiefe
Dragging me into the abyss
Ein letzter Schrei verschreckt das Licht
A final scream startles the light
Und weckt all, die hier schliefen
Awakening the slumbering souls
Hilf mir
Help me
Hilf mir
Help me
Totgeglaubt
Condemned
Hier in der Dunkelheit
Here in the darkness
Totgeglaubt
Condemned
Sitz ich im Nebel fest
Lost in the mist
Zwischen Hel und dir
Between Hel and thee
Totgeglaubt
Condemned
Greif ich nach jedem Ast
I grasp at every branch
Bring mich weg von hier
Take me from this place
Hilf mir
Help me
Hilf mir
Help me
Löscht die Kerzen
Extinguish the candles
Alles muss dunkel sein
Darkness must consume
Hier gibt es keine Wärme
No warmth remains here
Das ist Dunkelheit
This is darkness
Dunkelheit
Darkness
Ewige Dunkelheit
Eternal darkness





Writer(s): Philipp Seiler, Timo Schwämmlein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.