Paroles et traduction Varg - Götterdämmerung
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Götterdämmerung
Сумерки богов
Ich
bin
Feuer
(Feuer)
Я
— огонь
(огонь),
Herr
der
Flamme
(Flamme)
Повелитель
пламени
(пламени),
Ich
fresse
Eisen
und
Stahl
Я
пожираю
железо
и
сталь.
Ich
bin
Krieger
Я
— воин,
Stolz
und
unbesiegbar
Гордый
и
непобедимый,
Dorn
im
Auge
der
Götter
Бельмо
на
глазу
богов.
Nach
großem
Sieg
После
великой
победы
Zog
es
mich
zur
Quelle
hin
Меня
потянуло
к
источнику,
Um
mein
Schicksal
zu
erfahren
Чтобы
узнать
свою
судьбу.
Auf
dieser
Welt
В
этом
мире
Gibt
es
nichts
was
ich
noch
fürchte
Нет
ничего,
чего
бы
я
еще
боялся,
Nicht
jeder
Hochmut
Не
всякая
гордыня
Kommt
vor
dem
Fall
Предшествует
падению.
Die
Nornen
lachten
Норны
смеялись,
Denn
sterblich
war
mein
Schicksal
Ведь
смертной
была
моя
судьба,
Ihre
Köpfe
schlug
ich
zornig
entzwei
В
гневе
я
разбил
их
головы.
Ich
bin
Feuer
(Feuer)
Я
— огонь
(огонь),
Herr
der
Flamme
(Flamme)
Повелитель
пламени
(пламени),
Ich
fresse
Eisen
und
Stahl
Я
пожираю
железо
и
сталь.
Ich
bin
Krieger
Я
— воин,
Stolz
und
unbesiegbar
Гордый
и
непобедимый,
Dorn
im
Auge
der
Götter
Бельмо
на
глазу
богов.
Was
ich
in
der
Quelle
sah
То,
что
я
увидел
в
источнике,
Das
wollte
ich
nicht
glauben
Я
не
хотел
верить,
Mein
Schicksal
war
mir
nicht
genug
Моя
судьба
меня
не
устраивала.
Ich
wird'
es
ändern
Я
изменю
ее,
Die
Götter
sollen
zittern
Пусть
боги
трепещут,
Ich
werde
baden
Я
буду
купаться
In
ihrem
Blut
В
их
крови.
Zornig
peitschen
Гневные
взгляды
Die
Blicke
auf
mich
nieder
Хлещут
меня,
Blitze
schlagen
Молнии
бьют
Auf
mein
Haupt
В
мою
голову.
Die
Asen
sollen
zittern
Пусть
асы
трепещут,
Den
Zorn
des
freien
Mannes
spüren
Пусть
почувствуют
гнев
свободного
человека,
Die
Götter
sollen
fallen
(fallen)
Пусть
боги
падут
(падут)
Und
vor
den
Menschen
И
перед
людьми
Niederknien
Преклонят
колени.
Die
Asen
sollen
zittern
(zittern)
Пусть
асы
трепещут
(трепещут),
Den
Zorn
des
freien
Mannes
spüren
Пусть
почувствуют
гнев
свободного
человека,
Die
Götter
sollen
fallen
(fallen)
Пусть
боги
падут
(падут)
Und
vor
den
Menschen
И
перед
людьми
Niederknien
Преклонят
колени.
Ich
bin
Feuer
(Feuer)
Я
— огонь
(огонь),
Herr
der
Flamme
(Flamme)
Повелитель
пламени
(пламени),
Ich
fresse
Eisen
und
Stahl
Я
пожираю
железо
и
сталь.
Ich
bin
Krieger
Я
— воин,
Stolz
und
unbesiegbar
Гордый
и
непобедимый,
Dorn
im
Auge
der
Götter
Бельмо
на
глазу
богов.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): philipp seiler, timo schwämmlein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.