Paroles et traduction Varg - Asatru
Auf
alten
Pfaden
will
ich
wandeln
On
ancient
paths
I
will
wander
Die
Wege
unsrer
Väter
neu
begehn
The
ways
of
our
fathers
anew
Wald
und
Natur
mit
Stolz
behandeln
Treating
forest
and
nature
with
pride
Die
Welt
mit
alten
Augen
sehn
Seeing
the
world
with
ancient
eyes
Hör
auf
das
was
aus
ihr
kommt
Listen
to
what
comes
from
it
Der
Wind
schickt
uns
den
stillen
Gruß
The
wind
sends
us
a
silent
greeting
Vögel
singen
Wölfe
heulen
Birds
sing,
wolves
howl
Versteh
dass
man
sie
wahren
muss!
Understand
that
one
must
protect
them!
Wahren
muss!
Must
protect
them!
Hörst
du
sie
nun?
Can
you
hear
them
now?
Die
Stimme
des
Waldes
sie
ruft
uns!
The
voice
of
the
forest,
it
calls
to
us!
Tief
in
den
Wipfeln
der
Bäume
Deep
in
the
treetops
Die
Ahnen
sie
schrein!
The
ancestors
they
scream!
Hast
du
die
Wurzeln
deiner
Väter
vergessen?
Have
you
forgotten
the
roots
of
your
fathers?
Erinnere
dich
an
die
Zeit
die
fortan
unsre
ist!
Remember
the
time
that
is
now
ours!
Hörst
du
sie
nun?
Can
you
hear
them
now?
Die
Stimme
des
Waldes
sie
ruft
uns!
The
voice
of
the
forest,
it
calls
to
us!
Tief
in
den
Wipfeln
der
Bäume
Deep
in
the
treetops
Die
Ahnen
sie
schrein!
The
ancestors
they
scream!
Hast
du
die
Wurzeln
deiner
Väter
vergessen?
Have
you
forgotten
the
roots
of
your
fathers?
Erinnere
dich
an
die
Zeit
die
fortan
unsre
ist!
Remember
the
time
that
is
now
ours!
Denn
wo
man
die
Natur
verehrt
For
where
nature
is
revered
Eins
mit
seiner
Heimat
ist
One
is
at
one
with
one's
homeland
Hat
alles
einen
anderen
Wert
Everything
has
a
different
value
Ein
neues
Antlitz,
das
Gesicht!
A
new
face,
the
face!
Erkenne
es
die
Wälder
leben
Recognize
it,
the
forests
are
alive
Asatru
bleib
den
Asen
treu!
Asatru,
stay
true
to
the
Ases!
Gen
Norden
die
Gebete
sprechen!
Say
your
prayers
towards
the
north!
Vertrau
den
Göttern
ohne
Scheu!
Trust
the
gods
without
hesitation!
Ohne
Scheu!
Without
hesitation!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philipp Seiler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.