Varg - Blutdienst 2 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Varg - Blutdienst 2




Die Geschichte lebt weiter
История продолжает жить
Die Rache beginnt
Начинается месть
Blutdienst
Служба крови
Ihr wisst es war ein Mann, dem man Familie nahm
Вы знаете, что это был человек, которого взяли в семью
Verstümmelt Frau und Kind
Искалеченные жена и ребенок
Es weht ein eisiger Wind
Дует ледяной ветер
Sein Weg ist von Rache bestimmt
Его путь предопределен местью
Getrieben von Hass, der die Güte ihm nimmt
Движимый ненавистью, которая отнимает у него доброту
Von reinem Herzen war einst dieser Mann
От чистого сердца когда-то этот человек был
Doch seht ihr nun wie der Schmerz verändern kann
Но теперь вы видите, как боль может измениться
Sein ruhiges Herz beginnt rastlos zu toben
Его спокойное сердце начинает бешено колотиться
Er nimmt die Fährte auf, vom blutroten Boden
Он берет след, с кроваво-красной земли
Den zu finden, der ihm alles nahm
Найти того, кто отнял у него все
Und sollt er ihn kriegen so wird er ihn richten
И если он получит его, то он будет судить его
Wird Knecht der Rache der Bluteslust
Стать рабом мести кровожадности
Wird spalten den Schädel, soll Blutdienst verrichten
Раскроет череп, пусть выполняет кровавую службу
Die Därme zerschlitzen, zertrümmern die Brust
Рассекая кишечник, раздирая грудь
Der Frust beginnt, den Mann zu zerfressen
Разочарование начинает терзать мужчину
Sein Leben scheint wertlos, in seinem Ermessen
Его жизнь кажется никчемной, на его усмотрение
Was bleibt ihm noch, wo er doch alles verlor
Что ему еще остается, когда он все-таки потерял
Die Stimme der Rache flüstert ihm leise ins Ohr:
Голос мести тихо шепчет ему на ухо:
Finde die Ruhe in seinem Tod
Найди покой в его смерти
Der Fremde muss büßen und bluten
Незнакомец должен раскаяться и истечь кровью
Trenn ihm den Körper von seinem Schopf
Отдели его тело от его головы
Lass seine Kinder verspeisen den Kopf
Пусть его дети съедят его голову
Und dann wirst du Ruhe finden
И тогда ты обретешь покой
Du hast keine Wahl
У тебя нет выбора
Du hast nur dieses Ziel vor Augen
У вас есть только эта цель перед глазами
Beende deine Qual Vernichte und Richte
Прекратите свои мучения Уничтожьте и исправьте
Verrichte Blutdienst
Выполняйте службу крови
Und sollt er ihn kriegen so wird er ihn richten
И если он получит его, то он будет судить его
Wird Knecht der Rache der Bluteslust
Стать рабом мести кровожадности
Wird spalten den Schädel, soll Blutdienst verrichten
Раскроет череп, пусть выполняет кровавую службу
Die Därme zerschlitzen, zertrümmern die Brust.
Рассекают кишечник, раздирают грудь.





Writer(s): timo schwämmlein, freki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.