Paroles et traduction Varg - Wilde Jagd
Wir
lieben
die
Frauen
und
tun
das
mit
Fleiss
Мы
любим
женщин
и
делаем
это
усердно
Wir
lieben
ihr
Wesen
am
liebsten
so
heiss
Мы
любим
ее
существо
так
горячо
больше
всего
на
свете
Wir
lieben
ihr
Stimmchen
Нам
нравится
ее
голос
Wir
lieben
die
Brust
Мы
любим
грудь
Wir
lieben
die
Äuglein
Мы
любим
маленьких
Und
leben
für
die
Lust
И
жить
ради
удовольствия
Oh
du
schöne
Maid
О,
ты,
прекрасная
служанка
Alleine
sein
bist
du
leid
Быть
одному-это
то,
о
чем
ты
сожалеешь
Komm
mit
und
wir
sind
zu
zweit
Пойдем
со
мной,
и
мы
вдвоем
Die
Nacht
ist
noch
jung
und
dein
Bettchen
nicht
weit
Ночь
еще
молода,
и
твоя
кроватка
недалеко
Oh
du
schöne
Maid
О,
ты,
прекрасная
служанка
Befrei
dich
doch
von
deinem
ach
so
hübschen
Kleid
В
конце
концов,
избавься
от
своего
о-о-очень
красивого
платья
Wir
haben
vom
Leben
noch
so
viel
Zeit
У
нас
осталось
так
много
времени
от
жизни
Und
die
nutzt
man
am
Besten
zu
zweit
И
их
лучше
всего
использовать
вдвоем
Ich
küsse
dir
die
Lippen
Я
целую
тебя
в
губы
Die
Scham
macht
sich
breit
Стыд
распространяется
Du
zierst
dich
noch
- Du
zierst
dich
doch
Ты
все
еще
украшаешь
себя
- в
конце
концов,
ты
украшаешь
себя
Du
zierst
dich
doch
nicht
vor
mir?
Ты
ведь
не
красуешься
передо
мной?
Lass
mich
das
Glück
dir
I'm
Schoße
befreien
Позволь
мне
освободить
твои
колени
от
счастья
Oh
du
schöne
Maid
О,
ты,
прекрасная
служанка
Zieh'
doch
aus
dein
Kleid
Сними
же
свое
платье
Zier'
dich
nicht
und
lass
dich
gehen
Не
одевайся
и
позволь
себе
уйти.
Nichts
soll
dem
Glück
I'm
Wege
stehen
Ничто
не
должно
стоять
на
пути
к
счастью,
которое
я
Oh
du
wunderschöne
Maid
О,
ты,
великолепная
горничная
Zieh'
doch
aus
das
prachtvoll
Kleid'
Сними
же
это
великолепное
платье.
Lass'
dich
diese
Nacht
doch
gehen
В
конце
концов,
позволь
тебе
уйти
этой
ночью
Nichts
dem
Glück
I'm
Wege
stehen
Ничто
на
моем
пути
к
счастью
не
стоит
Oh
du
wunderschöne
Maid
О,
ты,
великолепная
горничная
Zieh
doch
aus
das
prachtvoll
Kleid
Сними
же
это
великолепное
платье
Zuckt
das
Bäuchlein
lass
dich
gehen
Подергивается
животик,
отпусти
себя.
Nimm
ein
Schlücklein
neues
Leben
Прими
глоток
новой
жизни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bastian Rosner, Freki, Philipp Seiler, Timo Schwämmlein
Album
Blutaar
date de sortie
29-01-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.